Significado de "the real deal"

Poderiam me ajudar a entender o significado da expressão "the real deal" em:

Oh, are you the the real deal?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 49765 21 80 1150
Como complemento, eu traduziria the real deal como o que há de melhor, incomparável, verdadeiramente um dos melhores, o bambambã, o autêntico e por isso excelente.

Se você ainda não conhece esta expressão, é bom ficar de olho nela, pois é bastante utilizada por estrangeiros. Confira uma definição em inglês a seguir.

The real deal
: A person or thing considered to be a genuine or supremely good example of their kind. (oxford)

Exemplos de uso:

  • That lawyer is the real deal.
  • Aquele advogado é um bambambã.

  • This car is the real deal.
  • Este carro é demais.

  • After the show a reporter called the singer 'the real deal'.
  • Depois do show um repórter chamou a cantora de 'o que há de melhor'.

  • When it comes to making great pizza, my grandmother is the real deal.
  • No que diz respeito a fazer pizza de qualidade, minha avó é incomparável.

  • These diamonds aren't fake. They're the real deal.
  • Estes diamantes não são falsos. Eles são autênticos.

  • He looked so much like Elvis, I almost thought he was the real deal.
  • Ele se parecia tanto com Elvis, que eu quase achei que ele era o verdadeiro.

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Henry.army 2545 3 8 51
Real deal é uma expressão que significa que alguém tem todas as qualidades que as pessoas dizem ter.

talvez a tradução seja mais clara que a explicação:

Oh, você é isso tudo mesmo?
Avatar do usuário PPAULO 39725 6 32 695
Couple of things,indeed.

In the above case would be "você é isso tudo mesmo?" in the sense of "posso mesmo confiar? (no que você está dizendo/está se vangloriando (meio que se "exibindo", mas com palavras. Será que na hora H é isso mesmo?)"

http://onlineslangdictionary.com/meanin ... -deal,-the
"não é imitação barata", é o legítimo.

http://pt.urbandictionary.com/define.php?term=real-deal
Real = True, exact, no fault, no fake, thrust worthy, clear, absolute etc.
(confiável/que se pode confiar.)

Deal = contact, transaction, barter, exchange etc.

Real Deal = what you are getting is excellent in the above ways
Fred is a real deal type of person, he'd never let you down. Fred is a real-deal man.

When George is given a mission, he's always making sure the assignment is perfectly accomplished. George is a real-deal man.
Por George Manont 11 de Março de 2008

https://answers.yahoo.com/question/inde ... 757AAuq2ve

Cambridge Dictionary:

The real deal noun [ S ] informal

1. someone or something that is very good and has all the qualities that people say they have
His performance proved he's the real deal.
Ele é o cara!

2. the facts about something
The booklet gives you the real deal on smoking