Tradução de "Brazil on your own"

Qual é mesmo a versão para "On your own"? Estou tentando ler um livro, cujo título é "BRAZIL on your own" Como posso entender esse título?.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário NeyF 3945 1 9 85
[Viajando ao] Brasil por conta própria.
[Conhecendo o] Brasil sozinho.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
No, I did not like that answer.
Exato, "on your own" significa, ao pé da letra, "por sua conta própria". Mas preste atenção, se, num determinado contexto, aparecer "on our own" significaria "por nossa própria conta". Desta forma, é necessário ter atenção ao pronome possessivo da expressão. Eu espero ter ajudado (I hope to have helped you, bye.)