Tradução de "He had been lied and stabbed in the back..."

"He had been lied to and stabbed in the back by people that he thought were his friends."

What's the point of this message? I don't understand if they have put him down and stab his back ou simply your "friends" don't tell him the truth about something and he was,therefore, feeling stabbed because of this...

If someone can enlighten this for me, that's sure I'll be a lot grateful!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Andrezzatkm 4810 1 8 105
He had been lied to and stabbed in the back by people that he thought were his friends.
Ele tem sido enganado e traído por pessoas que ele considerava como amigos.

*****

Lie to somebody = mentir para alguém.

Stab somebody in the back = agir pelas costas de alguém (trair, mentir)
Avatar do usuário Redseahorse 8920 1 13 168
Sugestão:

" Ele tinha sido alvo de mentiras e traição de pessoas que ele pensava que eram amigas dele.
Avatar do usuário Breckenfeld 4345 11 96
Minha sugestão:

Mentiram para ele, e ele fora apunhalado pelas costas pelas pessoas que pensava serem seus amigos.

Até mais!