Tradução de "He had been lied and stabbed in the back..."

"He had been lied to and stabbed in the back by people that he thought were his friends."

What's the point of this message? I don't understand if they have put him down and stab his back ou simply your "friends" don't tell him the truth about something and he was,therefore, feeling stabbed because of this...

If someone can enlighten this for me, that's sure I'll be a lot grateful!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
He had been lied to and stabbed in the back by people that he thought were his friends.
Ele tem sido enganado e traído por pessoas que ele considerava como amigos.

*****

Lie to somebody = mentir para alguém.

Stab somebody in the back = agir pelas costas de alguém (trair, mentir)
Avatar do usuário Redseahorse 8000 1 13 143
Sugestão:

" Ele tinha sido alvo de mentiras e traição de pessoas que ele pensava que eram amigas dele.
Avatar do usuário Breckenfeld 3935 10 87
Minha sugestão:

Mentiram para ele, e ele fora apunhalado pelas costas pelas pessoas que pensava serem seus amigos.

Até mais!