Tradução de "He had been lied and stabbed in the back..."

"He had been lied to and stabbed in the back by people that he thought were his friends."

What's the point of this message? I don't understand if they have put him down and stab his back ou simply your "friends" don't tell him the truth about something and he was,therefore, feeling stabbed because of this...

If someone can enlighten this for me, that's sure I'll be a lot grateful!
Avatar do usuário Andrezzatkm 4665 1 8 103
He had been lied to and stabbed in the back by people that he thought were his friends.
Ele tem sido enganado e traído por pessoas que ele considerava como amigos.

*****

Lie to somebody = mentir para alguém.

Stab somebody in the back = agir pelas costas de alguém (trair, mentir)
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 7390 1 13 132
Sugestão:

" Ele tinha sido alvo de mentiras e traição de pessoas que ele pensava que eram amigas dele.
Avatar do usuário Breckenfeld 3590 6 82
Minha sugestão:

Mentiram para ele, e ele fora apunhalado pelas costas pelas pessoas que pensava serem seus amigos.

Até mais!