O Segredo das Preposições em Inglês

O Segredo das Preposições em Inglês

Quanto mais eu estudo as preposições menos eu as entendo, eu já pesquisei em diversas fontes, mas só obtenho respostas superficiais que não atendem às minhas necessidades. Alguém aí sabe me explicar isto?

in the morning / in the evening / in the afternoon / at night

Faça um teste e descubra seu nível de inglês em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.
Iniciar o Teste Online!

Porque devemos dizer “at night” e não “in the night”? Consultando uma gramática você provavelmente vai ler que isso é uma exceção e bla bla bla (yada, yada, yada). Proponho a você a seguinte visão do estudo de Idiomas: Não há regras (There are no rules). Tente encarar a comunicação como um fenômeno oral, e a partir dessa visão guiar os seus estudos.

As preposições são vistas como as vilãs dos alunos, mas na verdade por serem palavras sem sentido bem definido elas acabam evidenciando a “bagunça” do dia dia. Nós Brasileiros estudantes de Inglês sempre tentamos buscar regras nesse idioma, mas antes disso tente olhar para o seu próprio umbigo. Veja:

Eu vou DE carro / eu vou DE trem / eu vou A

Percebeu? Não há regra que explique isso. Então qual é o segredo? Eu digo, contato com o idioma o tempo todo (all the time), você teve se acostumar com as frases e saber identificar quando uma expressão parecer estranha.

I hope that helps.

Alessandro

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Ensino a Distância (EaD).

Mostrar 13 comentários