Palavras homófonas em inglês, com exemplos

A palavra homófono vem do grego e quer dizer, “mesmo som”. Em lingüística são as palavras que têm o mesmo som e podem ser escritas de maneira diferente, com significados diferentes (em português temos cessão, sessão e seção). Sempre que estou trabalhando nos níveis iniciais uma das reclamações (e desabafos) dos alunos é o caso dos homófonos. Por isso vou dar uma ajudinha a vocês com uma pequena lista aqui:

It’s – forma verbal do verbo to be no presente com o pronome it.
Its – possessivo de coisas em geral.

Two – número 2
Too – também; demais
To – preposição

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

They’re – forma verbal do verbo to be com o pronome they
Their – possessivo da terceira pessoa do plural (they)
There – advérbio de lugar (lá)

You’re – forma verbal do verbo to be com o pronome you
Your – possessivo da segunda pessoa do singular e plural (you)

Which – qual
Witch – bruxa

Would – verbo auxiliar para formação do futuro do pretérito
Wood – madeira

Brake – freio
Break – quebrar

Stair – escada
Stare – encarar

Steel – aço
Steal – roubar

Hour – hora
Our – nosso

Rite – rito
Write – escrever
Right – correto; direita

Where – onde
Wear – usar

Well, that’s it! Agora gostaria que vocês leitores (alunos de inglês e colegas professores) contribuíssem com mais exemplos!

Let’s share what we know!

6.jpg

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 22 anos. É responsável pelo blog de língua espanhola da empresa americana Transparent. Trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

34 comentários

  • 23/05/08  
    Sandra diz: 1

    Ei Professor!! (to sempre aprendendo com suas dicas aqui…)

    Quando vim para a Inglaterra, uma das primeiras coisas que fiz foi providenciar um caderninho pra anotar tudo que eu tenho aprendido de novo, e que sinto que vou ter certa dificuldade para nao me esquecer no futuro.. numa das abas do caderninho, estah exatamente um “capitulo”que entitulei “Jumble”, onde anoto a palavra, a pronuncia e um exemplo do uso da mesma… segue abaixo algumas palavras que tem o mesmo som:

    Peace – Piece
    Know – Now
    Flour – Flower
    Sea – See
    Week – Weak
    Pour – Poor

    E algumas em que a diferenca eh minina!!

    As – Us – Ass
    Cunt – Can’t
    Coffee – Cough
    Could – Called – Cold
    Fill – Few – Fell
    Itch – Each
    Live – Leave
    Noisy – Noise
    Rich – Reach
    Tip – Ship – Chip – Sheep – Cheap
    Them – Then – Ten
    True – Through – Throw
    Tough – Though – Thougt
    Quit – Quiet

    Esse caderninho anda sempre comigo, e fiquei super conhecida por tira-lo da bolsa sempre que alguem menciona uma palavra que me confunde durante as aulas…

    Eh isso…

    • 30/01/17  
      Marcelo Rafael Feli diz:

      Sheep(SH) e Cheap(CH) tem a pronúncia diferente

  • 23/05/08  
    Claudia diz: 2

    Olá,
    No momento lembro só de um parzinho que vira e mexe (como se diz vira e mexe em inglês?) me confunde.

    of – off

    Abraço,
    Claudia

  • 23/05/08  
    Adir diz: 3

    Oi, Sandra!

    Eu ainda tenho um caderninho que eu usava pra fazer a mesmíssima coisa aqui no Brasil, quando tinha 16/17 anos (não foi ontem não, viu). Hoje tenho outros métodos de organizar meu vocabulário mas o caderninho é sempre uma boa! Continue visitando o English Experts!

  • 23/05/08  
    Alessandro diz: 4

    Claudia,

    O of e o off realmente tem uma diferença mínima. Mas vai aí a minha dica.

    O “f” de of tem o som de “v”. É como se você estivesse dizendo a palavra ovo sem o ultimo “o”.

    Já no off vc pode enfatizar o f, mais ou menos assim ófffff.

    Espero ter ajudado,

    Abraço e volte sempre!

  • 23/05/08  
    Thiago Sousa diz: 5

    tem tbem outras palavras tbem como:

    ear – year
    peace – peas – piece
    by – buy – bye
    here – hear

  • 24/05/08  
    bruna diz: 6

    know e now tem o mesmo som?

    • 24/07/16  
      Joseneide Amorim diz:

      Know k é mudo e w é mudo em ambas. Só no contexto se sabe dicernir.

    • 24/07/16  
      Joseneide Amorim diz:

      Desculpe k e w são mudos em know fica igual a NO = não.

    • 24/07/16  
      Joseneide Amorim diz:

      Sorry… K e W mudos em know = no. Old english graphy.

  • 25/05/08  
    Alex diz: 7

    Eu acho que know e now não tem o mesmo som. O “now” tem um som mais aberto, como “nau”. E “know” soa como “nou”.
    Outras palavras homófonas.

    Eye – I
    Steel – Still
    It – Eat
    Bean – Being – Been
    for – four
    flew – flu

    É isso aí, galera.
    Ótimo site.
    Fui.

    • 30/07/16  
      Dilene Santos diz:

      Bean tem som de bin, been tem som de ben e o being tem um som mais arrastado bienn.

  • 26/05/08  
    Adir Ferreira diz: 8

    Alex, obrigado pela visita e pelo comentário. As palavras “steel” e “still” são quase homófonas pois o “ee” em steel é comprido, igual ao som do “i” e o “i” de “still” é mais curtinho. O mesmo acontece com “it” e “eat”, o primeiro é curto e o segundo é mais longo.

  • 27/05/08  
    Flávio Silva diz: 9

    Olá Bruna,

    Know e Now tem sons diferentes.

    Know a pronúncia é “nou”
    Now a pronúncia é “nal”

    Ou seja, são distintos.

  • 05/06/08  
    Marina diz: 10

    Olá,

    Lá vai a minha contribuição:

    Sun – sol
    Son – filho

  • 27/08/08  
    Daiane diz: 11

    Como pronunciar os sons como ler em ingles?

  • 27/08/08  
    Márcia diz: 12

    Mais uma:

    EWE: a female sheep
    YOU: promoun

  • 02/06/09  
    Emanuel diz: 13

    Tem também:

    wether – weather

  • 10/07/09  
    Luciana diz: 14

    O meu comentário é mais um desabafo. Lembro de quando estudei fonologia e fonética na faculdade que falamos do som do “wh” inicial de algumas palavras. Segundo minhas memórias dos tempos de universitária, paira uma sensação de incapacidade de produzir o som aspirado que native speakers produzem. A pronúncia correta, se não me engano, deve deixar sair um “puff of air” ao pronunciarmos “where”, por exeplo, que não existe ao pronunciarmos “wear”. Certo? Ou isso é pura teoria e na prática ninguém pronuncia assim?

  • 16/07/09  
    Thiago diz: 15

    É vou perguntar ao meu professor mas o que é homofono não tem jeito o som realmente é igual apesar de ser escrito de forma diferente, se for verbal precisamos ficar atento ao contexto da frase para entender por exemplo:

    Do you speel that your mail?
    (Você pode soletrar seu e-mail?)

    JAMSIS PODERIA SER

    Do you speel that your male?
    Pois não teria sentido nenhum….

    Agora na minha opinião essas palavras não são homofonas

    read / ready / red / head

    Talvez seja mais fácil aprender japonês.

  • 05/08/09  
    Matheus diz: 16

    Eu escutando uma música identifiquei todas as palavras e quando escutei “hurt” em uma música onde isso não se enquadraria verifiquei e notei que era “Heard”.

    Hurt – Heard

    São muito similares :S

  • 03/09/09  
    Josmair diz: 17

    Oi Pessoal!
    Uma contribuiçãozinha!

    Aunt(tia) – Ant(formiga)
    Embora já escutei algumas pronunciando tia como AUNTI !

    Tenho uma dúvida!

    *Man and men!

    E aí pessoal, embora seja singular e plural, totalmente distintos etimologicamente, são homófonos?

    Take care =]

  • 07/09/09  
    Prof. Machado diz: 18

    “Man” e “Men” não são homófonos. Acontece que nós brasileiros não percebemos a diferença dos fonemas representados pelas letras “a” e “e” nessas palavras. No entanto tal diferença existe. Tente perceber que o “a” de “man” é bem marcado, assemelha-se ao nosso “a”(ex. pAto). No caso de “men”, faça falar o som do “e” como se fosse em português(ex. vivEr).

    Espero ter ajudado!!

  • 26/09/09  
    Josivan diz: 19

    Na verdade, existem muitas palavras que pensamos ser homófonas, mas não são, embora o som seja bem parecido.
    Aqui minha contribuição:

    land – lend
    eer – year
    ice – eyes
    think – fink

    It’s the first comment that I do to this site. There is only one week that I knew it . I am enchanted with it, because it’s helping me a plenty of.
    I’ll try to learn on EE, but always that be possible, I’ll give my conbtribution too.

    Congratulations, Adriano!
    A hug!

  • 11/11/09  
    dulcemar tótola faustini diz: 20

    I loved all the examples! I had a doubt between man and men, but the professor take it off!Thanks a lot!

  • 11/11/09  
    dulcemar tótola faustini diz: 21

    Sorry I meant took it off!

  • 10/01/10  
    bill_louren diz: 22

    oi people a minhacolaboração é:

    first with thirst

    • 17/05/17  
      Henry16 diz:

      O “th” de ingles na verdade não tem som de F, é outro fonema que não tem equivalente em português. Ao invés de usar os dentes e o lábio como no caso do F, o TH é pronunciado usando a lingua nos dentes, sem encostar no lábio. Aí thirst fica diferente de first, thought fica diferente de fought, three fica diferente de free (que também é diferente da palavra tree), e por ai vai

  • 08/02/10  
    Bianca diz: 23

    Olá, gostaria de indicar as seguintes palavras:
    Bye – By
    Two – To – Too
    See – Sea
    Hi – high
    Sell – Cell
    Here – Hear
    Sun – Son
    No – Know
    – Gostaria de saber se estas palavras estão certas, ok? Beijo

  • 18/02/10  
    Sivalski diz: 24

    Oi, a minha colaboração é:
    bad-bed
    sad-said

    • 17/05/17  
      Henry16 diz:

      Olá Sivalski, na verdade essas palavras tem pronúncia diferente sim. Para falantes nativos de ingles, as vogais “a” e “e” são distintas. Para quem fala português que não diferencia entre esses sons, parecem iguais, mas para americanos (e britânicos também eu acho) vai ser claro se você falou bad ou bed, sad ou said, bat ou bet, had ou head, dad ou dead, e por aí vai, só que na maioria dos casos não vai fazer diferença porque fica bem claro pelo contexto. Em todos esses exemplos o “a” é mais aberto ainda do que o “é” de português, como se fosse entre o “é” e o “a” de português. Tem que abrir mais a boca para falar palavras como bad, sad, bat, apple, laugh, raft, dad, e etc.

  • 02/04/10  
    Prof. Machado diz: 25

    Sim, Bianca, tua lista está certa!

  • 17/02/16  
    Edjunior diz: 26

    Hi,

    My collaboration is:

    Week – Weak

    Tks

  • 08/01/17  
    Gabriel Dal Fabbro diz: 27

    Heels and wheels ?