Como dizer "você não vale o que come" em inglês
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
6 respostas
Ordenar por: Data
not worth a plugged nickel
not worth a rap
not worth a hill of beans
you ain't worth the salt that goes in your bread
not worth a rap
not worth a hill of beans
you ain't worth the salt that goes in your bread
Vou ficar com "you ain't worth the salt that goes in your bread".
Hi Lindsaylohan
minhas sugestões
(UK = BritE)
You're not worth tuppence.
You're a worthless specimen
tuppence = two pence = two pennies
For things
It's not worth the paper it's written on.
Tim
minhas sugestões
(UK = BritE)
You're not worth tuppence.
You're a worthless specimen
tuppence = two pence = two pennies
For things
It's not worth the paper it's written on.
Tim
Olá Pessoal,
You´re worthless!
You´re worthless!
You ain't worth sh*t.... essa expressao e um insulto, usado em uma situacao informal.
POWER QUESTIONS
Ótimas sugestões!
TESTE DE NÍVEL