Como dizer "você não vale o que come" em inglês
Como dizer a frase acima em inglês? Thanks

not worth a plugged nickel
not worth a rap
not worth a hill of beans
you ain't worth the salt that goes in your bread
not worth a rap
not worth a hill of beans
you ain't worth the salt that goes in your bread

Vou ficar com "you ain't worth the salt that goes in your bread".
Hi Lindsaylohan
minhas sugestões
(UK = BritE)
You're not worth tuppence.
You're a worthless specimen
tuppence = two pence = two pennies
For things
It's not worth the paper it's written on.
Tim
minhas sugestões
(UK = BritE)
You're not worth tuppence.
You're a worthless specimen
tuppence = two pence = two pennies
For things
It's not worth the paper it's written on.
Tim

Olá Pessoal,
You´re worthless!
You´re worthless!

You ain't worth sh*t.... essa expressao e um insulto, usado em uma situacao informal.
Ótimas sugestões!
