Como dizer "pegou pesado" em inglês

Jerry Dorien 4 52
Hi pessoal,

Como podemos dizer "pegou pesado" em inglês?

Thanks in advance.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
9 respostas
Ordenar por: Data
Eu usaria "That was harsh" se referindo a algo cruel, Example: You turned down his proposal? wow that was harsh! Mais não sei se existe uma gíria equivalente para "pegou pesado".
Clould be:

That was rough....
maryziller 1 3
I looked up heavy handedly http://www.merriam-webster.com/dictiona ... 20handedly, a synonym of harsh.

I think that one can say

"He dealt with her heavy handedly."
"He dealt with them in a heavy-handed manner."

But am not sure if it is exactly the same meaning or if "pego pesado" means to exaggerate?
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Pessoal,

Minha sugestão:

He went overboard!(Ele pegou pesado!)

Leiam mais em:

http://www.thisisplymouth.co.uk/news/Ch ... ticle.html


Bons estudos! ;)
Acho que o "mean" também poderia ser usado nessa situação, na acepção de algo cruel/maldoso/malvado.

Exemplos: "dont me mean to him!" ("não pegue pesado com ele!"), "now, that was just mean!" ("pegou pesado!", "essa foi cruel!")

Lembrando que "mean" tem vários outros significados. Dêem uma olhada: http://www.macmillandictionary.com/dict ... 35#mean_40
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
Breckenfeld 3 15 133
My suggestion:

You have come on (too) strong!


Bye!
Como traduzir?
Você pegou pesado com ele?
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Nesse caso, se pegar pesado com alguém for tratar de maneira dura, severa, injusta (muitas vezes), recomendo:
  • You were too hard on him. [Você pegou pesado com ele.]
  • Don't be too hard on the boy. [Não pega pesado com o menino.]
Merriam-Webster: definition: don't judge or treat the boy too harshly.

Bons estudos.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA