Render

Palavras com grafias parecidas em inglês e português porém com significados diferentes.

Mensagempor donay mendonça » 20 Nov 2009, 13:41

Olá Pessoal,

"Render" em inglês significa em português "fazer ficar","prestar","dar",etc.Para "render" em português temos "pay","surrender","give in",etc em inglês.


Ex:It rendered them desperate.(Isto fez eles ficarem desesperados.)
Ex:They were forced to surrender.(Eles foram forçados a se renderem.)


Bons estudos
!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16395
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Render

Mensagempor Tiago Tafari Catelam » 21 Nov 2009, 22:33

"Render" can be also used in the context of "rendering" (build) some image (in Computer Graphics).

Example: "I was rendering a car." (Eu estava renderizando um carro)

See ya! ;)
"If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas." - George Bernard
Avatar do usuário
Tiago Tafari Catelam
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 454
Registrado em: 27 Ago 2007, 12:02
Localização: Somewhere in New Zealand

Re: Render

Mensagempor thmonte » 24 Nov 2009, 20:08

Ampliando a relação de significados para RENDER (vb)...
transitive senses
1 a : to melt down *render suet*; also : to extract by melting *render lard* b : to treat so as to convert into industrial fats and oils or fertilizer (a ação de derreter toucinho ou sebos)
2 a : to transmit to another : DELIVER b : GIVE UP, YIELD c : to furnish for consideration, approval, or information: as (1) : to hand down (a legal judgment) (2) : to agree on and report (a verdict)
3 a : to give in return or retribution b (1) : GIVE BACK, RESTORE (2) : REFLECT, ECHO c : to give in acknowledgment of dependence or obligation : PAY d : to do (a service) for another
4 a (1) : to cause to be or become : MAKE *enough rainfallT to render irrigation unnecessary— P. E. James* *rendered him helpless* (2) : IMPART b (1) : to reproduce or represent by artistic or verbal means : DEPICT (2) : to give a performance of (3) : to produce a copy or version of *the documents are rendered in the original French* (4) : to execute the motions of *render a salute* c : TRANSLATE
5 : to direct the execution of : ADMINISTER *render justice*
6 : to apply a coat of plaster or cement directly to
intransitive senses : to give recompense
thmonte
 
Mensagens: 13
Registrado em: 04 Abr 2008, 11:48

Re: Render

Mensagempor Adriano Japan » 02 Fev 2012, 08:11

*Adding:

render her happy = fazer ela feliz ;)
Avatar do usuário
Adriano Japan
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 1950
Registrado em: 27 Fev 2010, 20:08
Localização: Tokyo

Re: Render

Mensagempor pondedaniel » 23 Mai 2012, 22:09

plus

render a service = prestar um serviço
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3076
Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48

Re: Render

Mensagempor Marcio_Farias » Ontem, 07:18

Plus

Render a translation = Fazer uma tradução
Drew threw the book through the trough.
Avatar do usuário
Marcio_Farias
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 2943
Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
Localização: Recife - PE. Brasil


Voltar para Falsos Cognatos



Quem está online

Usuários registrados: adri21, Bing [Bot], diemano, Dourado, Google [Bot], Google Adsense [Bot], juanpablorj, Thais.donega, Thomas, Wildo