Traudução da Música: Photograph - Nickelback
Estou mandando a música Photograph do Nickelback, porque não entendi algumas coisas:
'Duas vezes' = twice
'Seis vezes' = dozen times
A tradução está correta?
| Photograph | Fotografia |
|---|---|
| Look at this photograph | Olhe para esta foto |
| Everytime I do it makes me laugh | Toda vez que eu olho, ela me faz rir |
| How did our eyes get so red | Como nossos olhos ficaram tão vermelhos? |
| And what the hell is on Joey's head | E que diabos é aquilo na cabeça do Joey? |
| And this is where I grew up | Este é o lugar onde eu cresci |
| I think the present owner fixed it up | Eu acho que o atual proprietário já consertou |
| I never knew we'd ever went without | Eu nunca soube que nós nunca ficamos sem |
| The second floor is hard for sneakin' out | É difícil fugir do segundo andar |
| And this is where I went to school | Este é o lugar onde eu estudei |
| Most of the time had better things to do | Na maior parte do tempo eu tinha coisas melhores pra fazer |
| Criminal record says I broke in twice | Fichas criminais dizem que eu invadi propriedade duas vezes |
| I must have done it half a dozen times | Eu devo ter feito isso umas seis vezes |
| I wonder if It's too late | Eu me pergunto se é muito tarde |
| Should I go back and try to graduate | Devo voltar e tentar me formar? |
| Life's better now then it was back then | A vida é melhor agora do que era antes |
| If I was them I wouldn't let me in | Se eu fosse eles, não me deixaria entrar |
| Oh oh oh | Oh oh oh |
| Oh god I | Oh Deus eu... |
| Every memory of looking out the back door | Toda lembrança de vigiar a porta de trás |
| I had the photo album spread out on my bedroom floor | Eu deixava o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto, |
| It's hard to say it, time to say it | É difícil de dizer, é hora de dizer |
| Goodbye, goodbye | Adeus, Adeus |
| Every memory of walking out the front door | Toda lembrança de sair pela porta da frente |
| I found the photo of the friend that I was looking for | Eu encontrei a foto do amigo que eu estava procurando |
| It's hard to say it, time to say it | É difícil de dizer, é hora de dizer |
| Goodbye, goodbye | Adeus, Adeus |
| Remember the old arcade? | Lembra-se do arcade velho? |
| Blew ever dollar that we ever made | Soprou cada dólar que havíamos feito |
| The cops hated us hanging out | Os policiais odiavam que saíssemos |
| They said somebody went and burned it down | Eles disseram que alguém entrou e queimou |
| We used to listen to the radio | A gente costumava escutar o radio |
| And sing along with every song we'd know | E cantar com cada música que a gente sabia |
| We said someday we'd find out how it feels | Dissemos que um dia saberíamos como seria |
| To sing to more than just the steering wheel | Cantar pra alguem sem ser o volante |
| Kim's the first girl I kissed | Kim foi a primeira garota que eu beijei |
| I was so nervous that I nearly missed | Eu estava tão nervoso que quase perdi o momento |
| She's had a couple of kids since then | Ela teve dois filhos desde então |
| I haven't seen her since god knows when | Eu não tenho a visto desde Deus sabe quando |
| Oh oh oh | Oh oh oh |
| Oh god I | Oh Deus eu... |
| Every memory of looking out the back door | Toda lembrança de vigiar a porta de trás |
| I had the photo album spread out on my bedroom floor | Eu deixava o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto |
| It's hard to say it, time to say it | É difícil de dizer, é hora de dizer |
| Goodbye, goodbye | Adeus, Adeus |
| Every memory of walking out the front door | Toda lembrança de sair pela porta da frente |
| I found the photo of the friend that I was looking for | Eu encontrei a foto do amigo que eu estava procurando |
| It's hard to say it, time to say it | É difícil de dizer, é hora de dizer |
| Goodbye, goodbye | Adeus, Adeus |
| I miss that town | Eu sinto falta daquela cidade |
| I miss their faces | Eu sinto falta de seus rostos |
| You can't erase | Você não pode apagar |
| You can't replace it | Você não pode substituí-lo |
| I miss it now | Eu sinto falta agora |
| I can't believe it | Eu não posso acreditar |
| So hard to stay | Tão difícil de ficar |
| Too hard to leave it | Muito difícil deixá-lo |
| If I could I relive those days | Se eu pudesse reviver aqueles dias |
| I know the one thing that would never change | Eu sei que a única coisa que nunca mudaria |
'Seis vezes' = dozen times
A tradução está correta?
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Sim, twice = duas vezes
Porém preste atenção na outra frase: "I must have done it half a dozen times"
half = metade
dozen = dúzia
Logo, half dozen times = meia dúzia de vezes
Porém preste atenção na outra frase: "I must have done it half a dozen times"
half = metade
dozen = dúzia
Logo, half dozen times = meia dúzia de vezes
Thank you!!!!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
- Tópicos Relacionados
- Tradução de algumas frases da música Photograph
- A Verdadeira Tradução da Música: Photograph - Ed Sheeran
- Uso do ''Myself and Center'' na música Big Girls don't Cry (Música de Fergie)
- Tradução do Título da Música ''Uptown Funk (Música de Bruno Mars)
- Uso da palavra ''Sequin'' na música ''Cardigan'' (Música de Taylor Swift)