Como dizer "Cagar-se na calça de medo" em inglês

As expressões "cagar-se nas calças de medo,borrar na calça de medo,Ficar com o rabo(pode ser a outra palavra feia também) na mão,gelar de medo" todas essas expressões significam que a pessoa está com muito medo, ou seja por uma cisa errada que ela fez,algo no trabalho, e etc.
Sinceramente eu pesquisando pela internet achei essas expressão "To break out into assholes", mas como eu não sou fluente na língua inglesa peço uma ajuda do pessoal expert para ajudar-me como usar essa expressão.

EX:

Cara! Eu tô com o rabo na mão,se eles descobrirem que eu não fiz o relatório eu vou ser mandado embora.
Ele tá se cagando nas calças de medo de você encher a porrada nele.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 24 215
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA