Como dizer "Alegria de viver" em inglês

Donay Mendonça 25 137 1.7k
Português: alegria de viver, satisfação e felicidade em estar vivendo a vida
Inglês: joy of living

''Um povo que, por qualquer motivo, perde a alegria de viver, tende a culpar outros povos por sua infelicidade, e logo se orienta para a guerra.'' - Google


Exemplos:
  1. Stuck in a world where everything looked the same, he suggested, we would be so alienated from our environment by technology that we would constantly redesign the space around us just to recover the joy of living.
  2. 'Charity founder Maggie Keswick Jencks once said, “Above all what matters is not to lose the joy of living in the fear of dying.'

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein 1 31 446
Olá Professor!

Sugestão(s): Mais pro lado alegre

1 – “joie de vivre” (Enjoyment of living; happiness, ebullience, zest for life)
- You have a “joie de vivre” that you haven't had for a while.

2 – “Joy for life”
- You could see his “joy for life” in the pictures that accompanied them.

Valeu?
Muito bom!

Apesar que o "joie de vivre" é uma expressão francesa.

Até mais
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Zumstein,
Olá Professor!

Sugestão(s): Mais pro lado alegre

1 – “joie de vivre” (Enjoyment of living; happiness, ebullience, zest for life)
- You have a “joie de vivre” that you haven't had for a while.

2 – “Joy for life”
- You could see his “joy for life” in the pictures that accompanied them.

Valeu?


Ótimos complementos. Valeu demais sô.


Abs,
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA