Como dizer "Alegria de viver" em inglês
Português: alegria de viver, satisfação e felicidade em estar vivendo a vida
Inglês: joy of living
''Um povo que, por qualquer motivo, perde a alegria de viver, tende a culpar outros povos por sua infelicidade, e logo se orienta para a guerra.'' - Google
Exemplos:
Inglês: joy of living
''Um povo que, por qualquer motivo, perde a alegria de viver, tende a culpar outros povos por sua infelicidade, e logo se orienta para a guerra.'' - Google
Exemplos:
- Stuck in a world where everything looked the same, he suggested, we would be so alienated from our environment by technology that we would constantly redesign the space around us just to recover the joy of living.
- 'Charity founder Maggie Keswick Jencks once said, “Above all what matters is not to lose the joy of living in the fear of dying.'
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá Professor!
Sugestão(s): Mais pro lado alegre
1 – “joie de vivre” (Enjoyment of living; happiness, ebullience, zest for life)
- You have a “joie de vivre” that you haven't had for a while.
2 – “Joy for life”
- You could see his “joy for life” in the pictures that accompanied them.
Valeu?
Sugestão(s): Mais pro lado alegre
1 – “joie de vivre” (Enjoyment of living; happiness, ebullience, zest for life)
- You have a “joie de vivre” that you haven't had for a while.
2 – “Joy for life”
- You could see his “joy for life” in the pictures that accompanied them.
Valeu?
Muito bom!
Apesar que o "joie de vivre" é uma expressão francesa.
Até mais
Apesar que o "joie de vivre" é uma expressão francesa.
Até mais
Zumstein,
Ótimos complementos. Valeu demais sô.
Abs,
Olá Professor!
Sugestão(s): Mais pro lado alegre
1 – “joie de vivre” (Enjoyment of living; happiness, ebullience, zest for life)
- You have a “joie de vivre” that you haven't had for a while.
2 – “Joy for life”
- You could see his “joy for life” in the pictures that accompanied them.
Valeu?
Ótimos complementos. Valeu demais sô.
Abs,
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS