But he of the hair Guerrero reacts... - Tradução em português

15 403
Yes. Some action at last. There is some passing in and around the box from the Brazilians. Danilo takes control of the ball and shoots for goal. It looks like the chance is gone when his shot is blocked but he of the hair Guerrero reacts first, jumps high, and despite there being three, three!, Chelsea defenders on the line, they can't stop his header. Meanwhile. David Luiz has got a yellow card and Moses has been hooked for Oscar.

Por favor, traduzir as partes destacadas. Obrigado.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
9 67 609
Sugestão (no contexto):

"...but he of the hair Guerrero reacts first..." - mas Guerrero, aquele do cabelo, reage primeiro...
Obs: O reporter faz uma alusão ao corte de cabelo diferente do jogador para facilitar o entendimento do leitor.

"David Luiz has got a yellow card and Moses has been hooked for Oscar." - David Luiz recebeu um cartão amarelo e Moses foi substituído por Oscar.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 51 1.4k
Got me puzzled, really! maybe it means "of the hair" as in "the hair of the dog bite you..." what means "(mais) uma cachaça/(mais) um drinque/(mais) um trago para curar a ressaca...? let´s wait further comments on that.
Or perhaps it means something Guerrero did to his hair (a coloring/dyeing maybe?), or something that have happened in that very match, for instance, he may have been pulled by the hair or made a foul by doing that...?
Puzzled, puzzled, that one got me!

As for "has been hooked for Oscar", maybe Moses was designated not to let Oscar play, pass the ball to others players etc that is "ele marcava Oscar/ficou grudado no Oscar (marcando ele)...let´s wait comments, I am learning a lot of English "footballese" here, he he.

Congrats on the "Por favor, traduzir as partes destacadas. Obrigado." You are doing great strides on the Web etiquette!
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA