Ampliando o Vocabulário: GROUND

Aqui no English Experts eu – Denilso de Lima – mantenho [mesmo que esporadicamente] a coluna Ampliando o Vocabulário. Nela analisamos os vários significados de uma palavra, geralmente um substantivo. Afinal, como digo no meu livro [Inglês na Ponta da Língua] saber uma palavra em inglês significa saber também os seus outros usos.

Com esta ideia em mente hoje vamos falar sobre a palavra ‘ground’. A primeira equivalência que você encontra para ‘ground’ em um dicionário é ‘chão’. Cuidado! Há uma diferença entre ‘ground’ e ‘floor’ com este significado.

Lembre aí: ‘chão’ no sentido de ‘piso’ é ‘floor’; porém, ‘chão’ de rua, de solo batido, etc é o ‘ground. Logo, se eu falo ‘I’ll sit on the floor’ é diferente de dizer ‘I’ll sit on the ground’. Na primeira, estou dizendo que vou sentar no ‘piso’, ‘assoalho’. Já na segunda, estou dizendo que vou sentar no ‘chão’.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Além de ‘chão’, o termo ‘ground’ também pode ser interpretado como ‘solo’. Neste caso é preciso notar as palavras que podem estar por perto. Por exemplo, ‘sandy ground’, ‘solo arenoso’; ‘stony ground’, ‘solo pedregoso’; ‘firm ground’, ‘solo firme’; ‘damp ground’, solo úmido’; etc. Este fenômeno de palavras que atraem certas palavras é que nos ajudam a entender melhor a combinação é o que chamamos de collocations.

Já vimos então ‘ground’ como ‘chão’ e ‘solo’. Agora vamos aprendê-la como ‘terreno’. Neste caso ajuda muito também saber que palavras combinam [collocations]. Ou seja, anote aí que ao ouvir ou ler a combinação ‘open ground’ a pessoa estará se referindo a ‘terreno descampado’. É neste caso que entra também o ‘waste ground’, que significa ‘terreno baldio’ [em inglês também dizemos ‘wasteland’].

No inglês americano ‘ground’ também se refere ao ‘fio terra’. Os britânicos preferem dizer ‘earth’ mesmo e sem complicações. Assim sendo, caso você escute alguém perguntando ‘hey, did you ground the computer?’, não se preocupe. O que a pessoa está dizendo é ‘ei, você aterrou o computador?’ ou ‘ei, você fez o aterramento do computador?’.

Como muitas palavras em inglês ‘ground’ é usado também em algumas expressões que são usadas com certas frequência por eles. Uma delas é ‘be on a shaky ground’. Ou seja, caso alguém diga ‘well, I must admit that I’m on a shaly ground’, a pessoa quer dizer que ela não tem muita certeza sobre os fatos que está falando, ela está incerta, está dizendo algo sem muitas certificações que comprovam o que é dito.

A mesma expressão – ‘be on a shaky ground’ – é usada para descreve um plano, uma ideia, um projeto que pode não dar muito certo. Suas chances de sucesso são incertas, mas mesmo assim as pessoas arriscam para ver no que vai dar.

Bom, acho que deu para dar um gostinho do uso da palavra ‘ground’, não é mesmo? Esteja certo que com um bom dicionário você aprenderá muito mais. Para isto basta prestar atenção ao modo como as palavras são usadas e assim ampliar ainda mais o seu vocabulário.

Take care!

Denilso

Denilso de Lima

Denilso de Lima é autor de “Inglês na Ponta da Língua” e “Por que assim e não assado?” [Ed. Campus/Elsevier]. Dá palestras e workshops sobre ensino/aquisição de vocabulário [Lexical Approach e Linguística de Corpus] em instituições de ensino.

Mostrar 20 comentários