Desafio: I live near from my work

Escritorio em CasaOlá, amigos do English Experts! A frase do desafio de hoje tem grandes chances de ser usada no ambiente de trabalho e é frequentemente usada de forma incorreta. Não posso falar muita coisa senão acabo dando a resposta. Vamos ao desafio.

Frase em Português: “Eu moro perto do meu trabalho.”
Erro comum em inglês: “I live near from my work.”
Identifique o erro na frase em inglês e envie nos comentários. A resposta será publicada amanhã neste post.

Aguardo sua participação.

Receba aqui um prêmio que vai ajudar você a falar inglês!

Clique aqui e acesse!

Good luck!

Nota: Desafio extraído do livro Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês. É importante observar que o erro é apresentado no livro não como algo negativo, mas como um fenômeno inerente ao processo de aprendizado.

Atualizado em 02/09/2011

Resposta do desafio

Errado: I live near from my work.
Correto: I live near my work.
Explicação: o padrão de uso é near something, sem a preposição from. Exemplo: The bank is near the bus station. / O banco fica perto da estação rodoviária.

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Mark

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

150 comentários

  • 01/09/11  
    vilene lima diz: 1

    I live near to my work

  • 01/09/11  
    Mauricio diz: 2

    Near, neste contexto, é igual a “perto de”, portanto não necessita do from.

  • 01/09/11  
    Christiane diz: 3

    Seria “I live next to my work “?

  • 01/09/11  
    Lu chiabai diz: 4

    I live near my work…. O FROM nao cabe na frase!

  • 01/09/11  
    Luanda diz: 5

    I live near at my work.

  • 01/09/11  
    samuel diz: 6

    o correto é I live near by my work

    o uso de from só é usado em where do you FROM ? De onde você é ?

    ou FAR FROM : Longe

  • 01/09/11  
    Alex Bizarria diz: 7

    Eu acho que o correto é “I live near my work”

  • 01/09/11  
    Deivis Ferreira da Silva diz: 8

    The correct form is: “I live near my work”

  • 01/09/11  
    Malu diz: 9

    I live near my work

  • 01/09/11  
    Julio diz: 10

    O certo seria: I live near my work.

  • 01/09/11  
    Clayton diz: 11

    I think that the correct form is:

    I live near to my work.

  • 01/09/11  
    Sônia diz: 12

    Com certeza o “from” não está soando bem.
    Creio que seria melhor dizer:”I live close to my work”

  • 01/09/11  
    Valeria diz: 13

    Seria I live near my work????

  • 01/09/11  
    Diego Santos diz: 14

    O correto é “I live near my work.”

    O ‘from’ só é utilizado quando usamos o ‘far’ – longe.

  • 01/09/11  
    ela diz: 15

    I would write, just:
    I live near my work.

  • 01/09/11  
    ela diz: 16

    I would write just:
    I live near my work.

  • 01/09/11  
    Suellem Almeida diz: 17

    Eu usaria I LIVE NEAR MY WORK…

  • 01/09/11  
    Evaldo Silva diz: 18

    I think that “I live near my work” is enough.

  • 01/09/11  
    José Renato diz: 19

    I live near my work.

  • 01/09/11  
    Jonas diz: 20

    “I live near to my work”

  • 01/09/11  
    José Sidenei de Melo diz: 21

    Na minha opinião é : I live near of my work.

  • 01/09/11  
    Carla diz: 22

    I live near my work. O “near” dispensa o “from”.

  • 01/09/11  
    Patricia diz: 23

    I think would be : i live near to my work.

  • 01/09/11  
    Alice diz: 24

    eu usaria I live near my work – o “near” – “next to”
    ou, que eu gosto mais “I live close to my work”

  • 01/09/11  
    Pattye diz: 25

    Crei eu que seja isso :
    I live near my work

  • 01/09/11  
    Liane diz: 26

    Prefiro usar – I live near of my work.

  • 01/09/11  
    Pedro Henrique diz: 27

    Penso que o correto seria: I live near by my work.

  • 01/09/11  
    Rosicléia Romlow diz: 28

    Eu uso só o my “I live near my work.”

  • 01/09/11  
    Barbara diz: 29

    O correto seria: “I live near my work.”

  • 01/09/11  
    Fernando diz: 30

    I live close to my work.

  • 01/09/11  
    guilerme diz: 31

    I live near my work
    Qndo aprendi lembro q o prof falou q near ja tem um “de” implicito com o verbo to need = precisar (de)

  • 01/09/11  
    Gislaine diz: 32

    minha opnião de estudante:

    Eu moro perto do meu trabalho….

    I’ve been living near from my work

  • 01/09/11  
    Daniela Specht diz: 33

    I live near my work.

  • 01/09/11  
    Edna Barbosa diz: 34

    I live far away from my work or I live near my work . Am I right?

  • 01/09/11  
    Vinicius diz: 35

    Com near não se usa from. No caso ficaria: I live near my work .

  • 01/09/11  
    graca diz: 36

    “I live near my work”?

  • 01/09/11  
    ale borges diz: 37

    i live near my work. just that!

  • 01/09/11  
    Thiago Luiz diz: 38

    Frase correta:

    “I live near my work”

    Abraços.

  • 01/09/11  
    Luana diz: 39

    I live close to my work

  • 01/09/11  
    Alessandro diz: 40

    Olá Galera,

    Obrigado pela participação de todos. A resposta foi lançada no final do post, parabéns para quem acertou.

    Bons estudos!

1 2 3