Expressão Idiomática: Name the Day

Expressão Idiomática: Name the Day

Caros leitores! Gostaria de agradecer a todos que enviaram comentários de boas-vindas no meu primeiro artigo (Gíria: Greasy Spoon) aqui no English Experts. Espero que tenha conseguido sanar as questões enviadas por vocês. Hoje apresento uma expressão idiomática (idiom).

Expressão Idiomática (Idiom): Name the Day
Tradução: marcar o dia do casamento
Pronúncia: /neɪm/ /ðə/ /deɪ/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: Well? Have you named the day? (E então? Vocês já marcaram o dia do casamento? )

Tire suas dúvidas e aprenda mais sobre como pensar em inglês, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Como Pensar em Inglês. Nele você encontrará métodos de como pensar em inglês no seu cotidiano e dicas que ajudarão a melhorar seu vocabulário e sua leitura. Clique aqui e saiba como baixar!

Apenas para complementar, o the é utilizado em sua forma fraca, com som de schwa, antes de palavras que começam com o som de uma consoante. Antes de palavras  que começam com som de vogal, a pronúncia é /ðiː/.

Aguardo comentários com frases com a expressão apresentada hoje. Participe!

Referência

Michaelis: Dicionário de Expressões Idiomáticas (Inglês – Português). Mark G. Nash, Willians Ramos Ferreira. São Paulo: Editora Melhoramentos, 2008.

Mark

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

Mostrar 23 comentários