Como dizer "bancar o advogado do diabo" em inglês
Português: bancar o advogado do diabo
Inglês: play devil’s advocate
Definição:
devil’s advocate:
• person who expresses an opinion that disagrees with others so that there will be an interesting discussion about some issue
= uma pessoa que expressa uma opinião que diverge dos demais para que se tenha uma discussão interessante sobre algum assunto
Exemplos:
Até logo.
Inglês: play devil’s advocate
Definição:
devil’s advocate:
• person who expresses an opinion that disagrees with others so that there will be an interesting discussion about some issue
= uma pessoa que expressa uma opinião que diverge dos demais para que se tenha uma discussão interessante sobre algum assunto
Exemplos:
- Teachers often play devil's advocate to provoke discussion in the classroom.
= Professores muitas vezes bancam o advogado do diabo para provocar debate em sala de aula.
(Merriam-Webster’s Advanced Learner’s English Dictionary) - "I'm sorry to play devil's advocate," the reporter said, "but that's the sort of thing that could be said."
= "Sinto muito bancar o advogado do diabo", disse o repórter, "mas isso é o tipo de coisa que poderia ser dito".
(The New York Times)
Até logo.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS