Como dizer "Ele/Ela tem (está com) cara de que" em inglês
Exs: "Ele está com cara de que" levou um fora de uma garota.
"Ele tem cara que" não gosta de passar a bola. (Obs: isso em jogo de basquete viu)
"Ela tem cara de Pastel"
Etc...
"Ele tem cara que" não gosta de passar a bola. (Obs: isso em jogo de basquete viu)
"Ela tem cara de Pastel"
Etc...
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 13 Dez 2013, 11:08.
Razão: Facilitar consulta posterior
Razão: Facilitar consulta posterior
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Resposta mais votada
Acho que a seguinte construção serve:
1. She looks like she's been fired (ela está com cara de que foi demitida).
2. He looks like he's been dumped (ele está com cara de quem levou um fora).
3. It looks like it's gonna rain soon (está com cara de que vai chover logo)
Cheers!
Examples:Ele está com cara de que (...) = He looks like he's (...)
1. She looks like she's been fired (ela está com cara de que foi demitida).
2. He looks like he's been dumped (ele está com cara de quem levou um fora).
3. It looks like it's gonna rain soon (está com cara de que vai chover logo)
Cheers!
POWER QUESTIONS
Acho que o correspondente para "cara de pastel" é "to have egg on the face".
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
- Tópicos Relacionados