Como dizer "Fofa(o)" em inglês

Eu diria cute, mas sempre que vou comentar em algum canto que penso nessa palavra, eu coloco sweet e depois mudo.

Não perderia o sentido ou ficaria estanho se eu usa-se sweet. Eu li em algum lugar, deve ser por isso que eu costumo "usá-la" mas não sei se é apropriado.

Como tudo é pelo contexto, uma frase:

Ela é tão fofa tentando falar português, seu sotaque é tão bonitinho.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Acho que sweet é mais íntimo. É falando entre namorados ou a mãe com um filho/filha.

Eu uso cute.

She is so cute trying to speak portuguese, her accent is so cute.