Como dizer “Me deram seis meses (de vida)” em inglês

1 29 405
Quanto tempo me resta, doutor?
How long do I have left, Doc?
Ex.:
1 – Deram-me dois, no máximo seis meses de vida.
They gave me two, at most six months to live.
2 – Os médicos deram-lhe apenas seis meses de vida.
Doctors gave him only six months of life.
3 – Ele tem apenas seis meses de vida.
He has only six months to live.

On the other hand:
Ele tem apenas seis meses de vida.
He is only six months old.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
  Resposta mais votada
7 60 288
2 – Os médicos deram-lhe apenas seis meses de vida.
Doctors gave him only six months of life.

This sounds like a literal translation. "...six months to live" sounds much more natural.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
3 17 182
I was remarking to Thomas that even native speakers can be thrown off in translation especially where there is only a minimal difference between two languages. This looks like a good example.
I was given 6 months to live.
1 6 91
He has just six months/a semester to go.

He has just six months to kick the bucket/to give his ghost up/topass away/to die


cheers!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!