Como dizer "Mui amigo" em inglês
Ex.:
"Mui amigo" hem! Enquanto eu vou pescar você vem se oferecer pra levar a minha noiva ao cinema.
(Mui amigo, amigão, belo amigo, amiguíssimo - dito com ênfase toma o sentido contrário da palavra).
Bye
"Mui amigo" hem! Enquanto eu vou pescar você vem se oferecer pra levar a minha noiva ao cinema.
(Mui amigo, amigão, belo amigo, amiguíssimo - dito com ênfase toma o sentido contrário da palavra).
Bye
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
5 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein,
Some friend you are!
Bons estudos!
Some friend you are!
Bons estudos!
Zumsteim,
Neste contexto, pensei em "amigo da onça" = como-dizer-algo-me-cheira-mal-amigo-da- ... t8072.html
Neste contexto, pensei em "amigo da onça" = como-dizer-algo-me-cheira-mal-amigo-da- ... t8072.html
Fair-weather friend.
(Fig.) Someone who is your friend only when things are pleasant or going well for you.
Ex.: A fair-weather friend isn't much help in an emergency. (TheFreeDictionary)
(Fig.) Someone who is your friend only when things are pleasant or going well for you.
Ex.: A fair-weather friend isn't much help in an emergency. (TheFreeDictionary)
Lembrando que a forma correta é "muY amigo" (não necessariamente com o Y maiúsculo =X) e é em espanhol, sendo usada aqui no Brasil com base na rivalidade entre brasileiros e argentinos e o fato dos argentinos falarem espanhol.
"With friends like you, who needs enemies?"
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS