Como dizer "não pergunte se sou capaz..." em inglês
hello eveyone!
how do I say "não pergunte se sou capaz, dê-me a missão." in english?
must I use "can" or "be able"?
thanks in advance
how do I say "não pergunte se sou capaz, dê-me a missão." in english?
must I use "can" or "be able"?
thanks in advance
TESTE DE NÍVEL
5 respostas
able
Don't ask if I know what I am doing, just tell me what you want done.
Don't ask if I can do it, just tell me what to do.
Don't ask about my qualifications, just give me the job.
Don't ask if I can get the job done, just tell me what the job is.
Don't ask if I can do it, just tell me what to do.
Don't ask about my qualifications, just give me the job.
Don't ask if I can get the job done, just tell me what the job is.
what about "don't ask me if I can do something, just give me a mission." ?
My personal feeling is that "mission" in English sounds very formal, very pretentious. Missions include saving the planet, ending world hunger, attacking Nazi-held Europe, going to the moon, finding a cure for cancer, finding an honest poilitician, etc. What is the mission? Selling shoes? Designing an "Open" sign for the front door? Re-organizing the mailroom?
hello guys!
thanks for answering my question.
there is no such mission. I meant you can say me to do anything. it does not matter if I'll sell shoes, as Thomas said, or will be at war. I want it to mean something in general. isn't mission appropriate if I am military?
thanks again.
thanks for answering my question.
there is no such mission. I meant you can say me to do anything. it does not matter if I'll sell shoes, as Thomas said, or will be at war. I want it to mean something in general. isn't mission appropriate if I am military?
thanks again.