Como dizer "não tenho saco para" em inglês

woehl 135 1
People, how would be the equivalent in English:

- Véio eu não tenho mais saco pra ler aquela apostila devovo.
- Porque não continuou como vendedor? R. Cara eu não tenho saco pra sempre falar a mesma ladainha.
- Porque brigou com tua irmã? R. Porque ele fica me enxendo o saco.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

Marcelo Reis 4500 1 2 96
Penso que a expressão "I can't stand ... " resume bem essa ideia.

edrob518 3170 6 71
Or I cant put up with...

PPAULO 54035 6 42 972
I am sick of that workbook, I simply can´t stand reading it anymore (time and again/over and over)!

Cinnamon 17385 15 50 401
Minha contribuição:

can't be bothered (to do something)

be unwilling to make the effort to do something.
"they couldn't be bothered to look it up."
From urban dictionary

See you around!