Como dizer "Não tenho saco pra isso" em inglês

Traduzir Derci Gonçalves para não perder a graça: tenho coração mas não tenho saco.

Do Dicionário Aulete: Saco: Bras. Gír. Paciência.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
4 respostas
Ordenar por: Data
Olá!

Uma sugestão:

I have no time for that

Ou, caso você queira falar de forma mais ríspida, seria:

I have no time for this bullshit

Porém, essa última forma é bem vulgar e informal, vale ressaltar :)
PPAULO 6 49 1.3k
I am in no mood for this/that...
I can´t stand this...
This just peeves me off... (one of the things that peeves me off is...)
This peeves me off to the core...
This peeves me off to no end...
Carls 2 78
Só para acrescentar:

I can't handle it = Não tenho saco para isso
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sugestão:

I don't have patience for that: (Eu) não tenho saco para isso.
  • "I never liked watching baseball. I don't have patience for that. I liked playing baseball." [Eu nunca gostei de assistir beisebol. Eu não tenho saco para isso. Eu gostava de jogar (beisebol).] (the new york times - usa)
Bons estudos.