Como dizer "Não vai colar" em inglês

Jerry Dorien 4 46
Nobody’s going to believe that (isso não vai colar) gíria
it worked, he fell for it (moreu de colar, ele caiu direitinho) gíria

Morreu de colar pode ser também: serviu beleza, combinou bem, funcionou bem, etc..., só que nesse caso exige outra tradução, veja:
That is great!!!, That is cool!!!, It worked well, It looks great on you!!!

Abraços.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
1 resposta
gian2hard 1 7 51
Also

I don't buy it que significa I don't believe it.
Nobody's going to buy that. Ninguém vai acreditar nisso!