Como dizer "pelo presente instrumento particular" em inglês

Alguém saberia me dizer se é correto iniciar um contrato em inglês com a frase "by this particular instrument" numa tradução literal da frase "Pelo presente instrumento particular"?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Melhor assim,

♦By way of the present private instrument.

Ou

♦According to the present private instrument.

Bye