Como dizer "Recesso" em inglês

Hey, Folks!

Como eu posso dizer "recesso" em inglês?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
25 137 1.7k
Veja algumas alternativas de tradução.

1. Recess: recesso de instituições públicas em geral
  • The Senate debates will continue after the August recess. [Os debates do Senado vão continuar depois do recesso de agosto.]
  • The court is in recess until October. [O tribunal está de recesso até outubro.]
2. Break: período de tempo sem trabalho devido a férias, feriado, etc.
  • She went home to visit her parents during (the) winter break. [Ela foi para casa para visitar os pais durante o recesso de inverno.]
  • 5 reasons to feel good during Christmas break. [5 motivos para se sentir bem durante o recesso de Natal.]
3. Vacation: literalmente férias (mas pode ser usado em contextos onde estamos em/de recesso - em linguagem cotidiana).
  • We are on vacation. [Nós estamos em recesso. (= estamos de férias)]
  • The school is on vacation. [A escola está de recesso. (= está de férias)]
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
7 63 299
Are you talking about an isolated place (such as a "sitio")? I would suggest "retreat". It's a place to think, relax, be creative, etc.
15 403
Claudine, acho que você se refere a um intervalo de tempo, geralmente curto, concedido a alguns empregados/funcionários públicos ou políticos. Se eu estiver certo, você pode usar " temporary break" para designar recesso.
7 63 299
Se está falando de um intervalo, usaria "recess" (para uma escola) ou "break" ou "break time" para uma empresa. È muito comum chamá-lo "coffee break" nos EUA. Nunca ouvi falar "temporary break". Se um recesso é um "temporary break", como seria um "permanent break"?

The children are at recess.
Jack is on his coffee break (lunch break).
25 137 1.7k
Pode-se usar 'break' para se referir a 'alguns dias sem fazer alguma coisa, sem trabalho, escola, etc'.

How long is the Christmas break this year? (Cambridge)
De quanto tempo vai ser o recesso de natal este ano?

Bons estudos!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
15 403
Ops! Você tem toda razão Thomas.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE