Como dizer "ticar" em inglês

Zumstein 1 31 446
Como eu digo ‘ticar’

Ex: - Eu dito, e você com a caneta, tica cada item que eu ditar.

Ticar – assinalar com tique ou sinal, para efeito de verificação, texto, palavra(s), número(s), parcela(s) de soma etc; dar um tique.

Bye

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Votos
maryziller 1 3
donay mendonça escreveu:Olá Zumstein,

Sugestões:

Tick(BrE)
Check(AmE)

Bons estudos!
If you are verifying a list (looking at the contents), then checking the list is the correct term.
However, if you are marking off the things on your list item by item, then you shoud say you are checking them off.
Henry Cunha 3 18 191
NAmericans use "tick" very commonly too. But we usually put "check marks" beside items that have been "ticked off."

Clocks tick too, by the way. And people are said to get "ticked off" when they're annoyed.

Regards
Zumstein 1 31 446
Obrigado Daniel, o Donay matou já de cara.

É o tique que a gente faz com um lápis na conferência de uma soma (por exemplo).

Agora que eu sei, parece até brincadeira.

Bye
Daniel.S 1 2 12
Hi there!

confesso nunca ter ouvido a palavra "ticar" antes.

Mas ACHO que entendi. Seria como dar um sinal de positivo?

Se sim-> Thumb up

Se não for isto , mas sim apenas marcar com a caneta no papel o que está correto basta utilizar o verbo to check

Take care,

Daniel
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Zumstein,

Sugestões:

Tick(BrE)
Check(AmE)

Bons estudos!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA