Como dizer "ticar" em inglês

Zumstein 1 29 405
Como eu digo ‘ticar’

Ex: - Eu dito, e você com a caneta, tica cada item que eu ditar.

Ticar – assinalar com tique ou sinal, para efeito de verificação, texto, palavra(s), número(s), parcela(s) de soma etc; dar um tique.

Bye

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Zumstein,

Sugestões:

Tick(BrE)
Check(AmE)

Bons estudos!
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

confesso nunca ter ouvido a palavra "ticar" antes.

Mas ACHO que entendi. Seria como dar um sinal de positivo?

Se sim-> Thumb up

Se não for isto , mas sim apenas marcar com a caneta no papel o que está correto basta utilizar o verbo to check

Take care,

Daniel
Zumstein 1 29 405
Obrigado Daniel, o Donay matou já de cara.

É o tique que a gente faz com um lápis na conferência de uma soma (por exemplo).

Agora que eu sei, parece até brincadeira.

Bye
Henry Cunha 3 17 182
NAmericans use "tick" very commonly too. But we usually put "check marks" beside items that have been "ticked off."

Clocks tick too, by the way. And people are said to get "ticked off" when they're annoyed.

Regards
maryziller 1 1
donay mendonça escreveu:Olá Zumstein,

Sugestões:

Tick(BrE)
Check(AmE)

Bons estudos!
If you are verifying a list (looking at the contents), then checking the list is the correct term.
However, if you are marking off the things on your list item by item, then you shoud say you are checking them off.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!