Como dizer "Uma menina namoradeira e travessa" em inglês

jorgeluiz 4545 1 6 91
Eu diria: " a Coquettish and Impish Girl "

" a naughty and flirtatious girl"


hugs.
CAMBLY - MENSAGEM PATROCINADA Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
Ordenar por: Data
Simon Vasconcelos 4410 7 88
Outra opção:

A flirt prone and prankish girl.

Flirt prone pode ser substituída por flirty

Prankish pode ser substituída por mischievous, gamesome, frisky
Breckenfeld 5770 3 14 126
My suggestion:

She's a naughty run-around girl.

Bye!
vitor boldrin 595 8
Breckenfeld,

Mas isso quer dizer que ela é namoradeira só ou só travessa ou os dois juntos?
Não há uma gíria para menina namoradeira?
Breckenfeld 5770 3 14 126
She's a run-around girl is my suggestion for namoradeira.


Bye!
jorgeluiz 4545 1 6 91
A dating and naughty girl.


Hugs.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!