Como dizer "Uma menina namoradeira e travessa" em inglês

jorgeluiz 4545 1 6 91
Eu diria: " a Coquettish and Impish Girl "

" a naughty and flirtatious girl"


hugs.
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data
Simon Vasconcelos 4400 7 87
Outra opção:

A flirt prone and prankish girl.

Flirt prone pode ser substituída por flirty

Prankish pode ser substituída por mischievous, gamesome, frisky
Breckenfeld 5730 3 14 125
My suggestion:

She's a naughty run-around girl.

Bye!
vitor boldrin 595 8
Breckenfeld,

Mas isso quer dizer que ela é namoradeira só ou só travessa ou os dois juntos?
Não há uma gíria para menina namoradeira?
Breckenfeld 5730 3 14 125
She's a run-around girl is my suggestion for namoradeira.


Bye!
jorgeluiz 4545 1 6 91
A dating and naughty girl.


Hugs.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!