Como dizer "você está sumida" em inglês

Hello everybody

Estou escrevendo uma massagem para uma amiga que nao vejo algum tempo.

Como eu diria pra ela essa expressão:

->>> Você está sumida! Vê se aparece depois pra gente conversar!

Thank you advance.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
Henry Cunha 3 17 182
Olá Junior

Em inglês, provavelmente usariamos expressões um pouco diferentes do português para isso:

"You've diasappeared (vanished)! Why don't you touch base so we can talk?

"Touch base" é um termo derivado do "baseball," e pode não fzer sentido fora da A do Norte.

Outra opção:

"Let me (us) know how it's going so we can talk."

Good luck in your search.
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

Não conheço a expressão you have vanished e you have disappeared

Portanto recomendo expressões equivalentes:

I haven't seen you for a while!

Where'v you been?

Long time no see!

What a long time!



You should drop buy sometime so we could talk a bit / Hey drop in sometime!

Take care

Daniel
Henry Cunha 3 17 182
Some more fun ones:

Have you taken a vow of silence? Sin a little and get in touch.

Have you gone into seclusion? Uncloister yourself and talk to this sinner.

Have you gone AWOL? Report forthwith and explain yourself!

Should I put up "missing" notices? Send me a good current picture of you and "last seen" whereabouts for the poster.

Your absence looms larger by the day. Let's bring it back to its normal large size by getting in touch.

Am I on your black list? Please advise if an eraser will do the trick.

Regards
Donay Mendonça 22 102 1.5k
You've been gone a long time. [Você está sumido(a).]

Bons estudos.
Hey, stranger!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!