Como dizer "você sonhou comigo?" em inglês

Como digo "Você sonhou comigo?" em inglês?

Esta enquete foi concluída em 22 Mar 2009, 15:52

Did you dream WITH me?
0
Não há votos registrados
Did you dream ABOUT me?
9
100%
 
Total de votos: 9

Alessandro 3 13 111
Você arrisca um palpite para no desafio acima? Aguardo respostas neste tópico. A resposta correta será publicada aqui amanhã.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
19 respostas
Ordenar por: Votos
Adriano Japan 1 2 22
Pô que legal, deveriam ter mais enquetes dessas por aqui.
Havia também aquela série de TV

I dream of Jeannie,

no Brasil, Jeannie é um genio.
JacksonB 3
Take a glance at this...

They do have opinions about that.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=4536


See ya.
Thomas 7 63 299
Jois, concordo 100%

"And when I dream, I dream of you." Quem cantava isso?

"And when you dream, whenever you do, dream a little dream of me." - Momma Cass

Há letra linda em espanhol que diz:

"Anoche soñé contigo, soñé y soñaba,
Que te tenía en mi lecho,
Que te tenía a mi pecho,
Que mi boca te besaba"

(Last night I dreamed of/about you, I dreamed and I dreamed,
That I had you in my bed,
That I had you to my chest,
That my mouth was kissing you.)
People, can you all put another expressions that uses "about me" meaning comigo?
thank
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
maryziller 1 3
Jols escreveu:Ouvindo uma música do Oasis chamada Slide Away havia a seguinte frase "I dream of you".
Parece que a preposição of é também possível além de about.
Alguém discorda?
I completely agree! I would even go so far as to say the "Did you dream of me?" is just as common as "Did you dream about me?"

It was the first construction that came to mind when I read the translation question, "Como perguntar "você sonhou comigo?"

There is also a traditional song called I dream of Jeannie with the Light Brown Hair.
http://www.utipu.com/app/tip/id/23369/
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Hello Tim,


I makes sense!
timphillips 11
Hi Jols, Digsiq e o resto,

Pode usar "about" e "of" porem talvez tem uma diferença sutil no sentido e uso.
e.g.
Did you dream about me? OK
Did you dream of me? Incomum

I`m dreaming of a White Christmas. OK
I`m dreaming about a White Christmas OK

dreaming about talvez o objeto é mais participante no sonho
dreaming of talvez um objeto desejado . . . mais distante

(nota é so meu pensamento . . . não vi como 'regra'. )

Tim :D
Olá Pessoal ....
Sou novo por aqui e estou curtindo bastante ...

Eu já ouvi bastante a expressão "dream OF you" inclusive em músicas como disse nosso companheiro Alessandro..

Acho que é valido sim...porém deve ser usado mais na linguagem informal.. opinião minha !

Abs a todos...
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Jols,


A preposição "of" também é usada depois de "dream".


Boa sorte! ;)
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Ouvindo uma música do Oasis chamada Slide Away havia a seguinte frase "I dream of you".
Parece que a preposição of é também possível além de about.
Alguém discorda?
Alessandro 3 13 111
Oi pessoal,

Obrigado pela participação. A maioria acertou, a preposição que vem depois de dream é "ABOUT". Esse é um erro muito comum dos estudantes que falam Português, pois tentamos aportuguesar o inglês, por isso há a tendência de usar o WITH!

Abraço e continuem participando!
É só escutar uma vez a nostálgica música "I Can Dream About You" de Dan Hartman.

Do jeito que essa música fica na cabeça, não dá mais pra esquecer essa expressão. :D
Let's see :

"Have you dreamed about me ?"

Abraços, Maluga
Donay Mendonça 25 137 1.7k
I guess you´re on the right track!


;)
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
"did you dream about me" é o correto. Essa é uma daquelas que não se deve traduzir o português para o inglês literalmente.
Did you dream ABOUT me....for sure!! ^^

See ya
Andy155 2
"Did you dream about me?"
Hello Alessandro.

Fui pela lógica...
Do you dream with me? :D

Vamos ver a resposta certa.

[]'s
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE