Como traduzir "O enigma de R$ 36.000,00"

Seria "The R$ 36.000,00 enigma" ou "The enigma of R$ 36.000,00"?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Swarmfire 2 19
O primeiro é o correto.

Também poderia ser : "The $7,000.00 enigma"
(arredondando mais ou menos com dólar a 5 reais) - eles não devem saber quanto o real está, a não ser em casos específicos, porque o real não é uma moeda de valor internacional, eles costumam saber consideravelmente sobre o Euro

Ref. connecticutmag
PPAULO 6 49 1.3k
In addition to the answer of Swarm: "the R$ 36,000.00 enigma" (dots and commas at different places than in Portuguese). He had pointed this out with the $ 7,000.00 example.
As duas formas que você utilizou estão corretas, tanto "The R$ 36 000 enigma" quanto "The enigma of R$ 36 000", ambas as frases estão corretas.