Divertida-mente 2 (Inside Out) - Trailer em inglês com Tradução

Alessandro 3 13 108
Perdi a conta das vezes que vi minha filha assistindo a "Divertida-mente" (Inside Out). Esse é um daqueles filmes que as crianças assistem em loop. A história é muito bem escrita e apresenta às crianças as emoções de uma forma lúdica. Eu mesmo devo ter assistido ao filme inteiro pelo menos umas três vezes.
inside-out-2-pixar.jpg
Tenho que confessar, gosto muito de animações. Na época em que alugávamos filmes na locadora, devo ter alugado Monstros S.A. (Monsters, Inc.) algumas vezes e, até hoje, me lembro de várias falas. "I’m watching you, Wazowski. Always watching. Always." Essa bronca que a Roz dá no Wazowski é uma das primeiras que vem à mente.

Depois que meus filhos nasceram, esse gosto só aumentou. Costumo dizer que uso eles como desculpa para assistir aos filmes de animação no cinema. Não sou eu que os levo e, sim, o contrário.

Agora, vamos ao que interessa. Segue o trailer de Inside Out 2 para praticar um pouco de listening.
Versão Original Tradução
Riley, how was camp? Riley, como foi o acampamento?
It was good. Foi bom.
She goes away for three days, and all we get is "good?" Ela fica fora por três dias, e tudo o que conseguimos é "bom?"
She goes away for three days, and all we get is... "good?" Yeah, sounds right. Back to the game. Ela fica fora por três dias, e tudo o que conseguimos é... "bom?" Sim, parece certo. De volta ao jogo.
Riley is officially a teenager now. Riley é oficialmente uma adolescente agora.
You aren't packed yet? Você ainda não fez as malas?
I'm the worst! Eu sou a pior!
Uh, overreact much? Ah, exagerando um pouco?
I barely touched it. Eu mal toquei nisso.
Let the professional handle this. Deixe a profissional cuidar disso.
I'm too gross to go anywhere ever again! Estou muito nojenta para ir a qualquer lugar de novo!
Welp, that's a preview of the next ten years. Bem, isso é uma prévia dos próximos dez anos.
I'm Anxiety. Sou a Ansiedade.
I am just such a huge fan of yours! Eu sou uma grande fã sua!
We're Riley's new emotions. Wow! Somos as novas emoções da Riley. Uau!
Remember when we all finally came up to Headquarters? Lembra quando todos finalmente subimos para a Sede?
Nostalgia. Nostalgia.
That was like 30 seconds ago, Nostalgia. Isso foi tipo 30 segundos atrás, Nostalgia.
Yeah, those were the days. Sim, bons tempos.
Pillow fight! Guerra de travesseiros!
Bring it on! No! Anger. Ow! Pode vir! Não! Raiva. Ai!
Ooh, walkie-talkie! Ooh, walkie-talkie!
Check, check, check, can you hear me? I gotta press the button. Teste, teste, teste, você pode me ouvir? Tenho que apertar o botão.
Go for Joy. Copy that. Over. Oh, I love 'em. Vai, Alegria. Copiado. Terminado. Ah, eu adoro eles.
Just don't look down, and keep moving. Apenas não olhe para baixo, e continue se movendo.
She'll be okay. Right? Ela vai ficar bem. Certo?
ANGER Eh, 50/50. RAIVA Eh, 50/50.
There's a part two? Tem uma parte dois?
We're going! Estamos indo!
Happy studying!

Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)! Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.

Registre-se agora e faça parte!
Colabore