É correto falar "more easy"?

É correto falar "more easy"?
Olá, pessoal.

Acabei de assistir um video em o americano falou assim: "doing that is more easy".

Fiquei me perguntando a razão disso, visto que, pelo que sei, o correto seria "easier".

Vocês saberiam me explicar?

Agradeço!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Autor
  Resposta mais votada
4 40 644
Veja,

Eu acredito que o caboclo tenha dito " MORE EASILY " > Frase Adverbial, ao invés de "MORE EASY"; portanto, como uma frase adverbial (que parece ser o caso) ela está correta, já como um adjetivo comparativo, está errada!

Exemplos:

That was the easier answer (adjetivo comparativo).
You answered it more easily than I could have done it (frase adverbial)
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
4 14
Sim Juliana, acontece esse caso sim, mesmo com adj. Comparativos.
Easier vira more easy muitas vezes na conversação, mas não com tanta frequência.
Ao mesmo tempo que na escrita normalmente eles escrevem easier, ja vi musicas escritas com more easy.

Cheers!
Entendi ! Obrigada pela resposta.

Buscando respostas para a dúvida acima, encontrei um tópico dizendo que no inglês falado no dia a dia eles chegam a falar "more easy", "more fast", etc. Acho que deve ser igual nós com o português, o que falamos difere das regras gramaticais...
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE