Existe Phrasal Verb desnecessário?

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
Avatar do usuário Anne Dietrich 35
Hi there,
Existe Phrasal Verb desnecessário?? I mean, gostaria de saber de vocês, se existem alguns P.V. que não são necessários usar no lugar de outras palavras.
Se é que isso é possível ocorrer?!?

^^

MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário iguitars 5
Bom, eu não sei se eu entend muito bem sua pergunta.

VoCê quis perguntar, se existem palavras que podem substituir um phrasal verbs, então você dá a ele o nome de desnecessário por ser substituível correto ?

Pois bem, Eu acho que existem sim alguns PV que podem ser substiuidos por palavras, mais concerteza isso soaria muito estranho por qualquer um nativo da lingua inglêsa.

Acho que é melhor aprendê-los rsrs.

Avatar do usuário Anne Dietrich 35
Hey iguitars, não exatamente, mas passou perto...
O que eu quero saber é se existe as palavras que são geralmente substituídas por PV's e que são bem entendidas mesmo sem serem pv's... Por exemplo, no caso do desist, é melhor usar Give up para ser entendido... quero exatamente o contrário... o que é melhor usar a palavra original... =) P.S. seria bem mais formal e até mesmo 'científico' isso, mas é sempe bom saber... Conhecimento nunca é demais, right?

Anne...

Avatar do usuário Marcio_Farias 11590 1 20 188
Poderíamos usar quit no lugar de desist, give up e, mui provavelmente, no lugar de relinquish e de surrender, todas sinônimos.

MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário Anne Dietrich 35
Relinquish nunca vi :s

Avatar do usuário Donay Mendonça 42355 20 66 936
Olá Pessoal,

1.Rise-->Get up,come up-->Levantar,nascer(sol)
2.Increase-->Go up-->Aumentar
3.Escape-->Get away
4.Raise-->Bring up-->Criar(filhos)
5.Faint-->Pass out-->Desmaiar
6.Die-->Pass away-->Morrer
7.Pass-->Go by-->Passar(tempo)
8.Happen-->Go on-->Acontecer


Boa sorte!

Avatar do usuário Marcio_Farias 11590 1 20 188
Anne Dietrich escreveu:Relinquish nunca vi :s

relinquish
–verb (used with object)
1. to renounce or surrender (a possession, right, etc.): to relinquish the throne. (desistir do trono)
2. to give up; put aside or desist from: to relinquish a plan. (desistir de um plano)

Synonyms: All of the following verbs mean letting something go or giving something up.

Relinquish, the least specific, may connote regret: can't relinquish the idea.
Yield implies giving way, as to pressure, often in the hope that such action will be temporary: had to yield ground. (... ceder terreno)
Resign suggests formal relinquishing (resigned their claim to my land) or acquiescence arising from hopelessness (resigned himself to forgoing his vacation). (... resignou-se a...)
Abandon and surrender both imply no expectation of recovering what is given up: abandoned all hope for a resolution. (... abandonar...)
Surrender also implies the operation of compulsion or force: surrendered control of the company. (... ceder...)
Cede connotes formal transfer, as of territory: ceded the province to the victorious nation. (... ceder...)
Waive implies a voluntary decision to dispense with something, such as a right: waived all privileges. (... abdicar dos privilégios.)
Renounce is to relinquish formally and usually as a matter of principle: renounced worldly goods. (... renunciar aos bens mundanos.)

[Source: http://dictionary.reference.com/browse/relinquish]

Avatar do usuário Anne Dietrich 35
ummm, fair enough...(sic) Aviso: A palavra acima é very formal, right?!?!

Avatar do usuário Marcio_Farias 11590 1 20 188
Um pouco, acho.

Avatar do usuário Henry Cunha 9785 2 17 176
Ocasionalmente ouvimos exageros coloquiais:

get on up to the house = go in the house

Amontoar preposições para efeito de ênfase acontece um tanto no inglês coloquial.

Regards