This x That x It: Como utilizar

Eu queria saber qual o momento certo de usar o this, o that e até o it, sem se confundir entre eles.
Exemplo:
Essa é a minha vida.
Isso ficaria "It's my life", "That's my life" ou "This is my life"

Quero entender bem isso p/ que eu nunca mais me confunda outra vez.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Dicas:

1. Quando o significado é "isto", ''isso"

"This" pode ser usado tanto em relação a algo que foi dito ou vai ser dito.
"That" é usado em relação a algo que foi dito.
"It" é usado em relação a algo que foi dito ou que está sendo dito.

Do Longman: this: used to refer to a person, thing, idea etc that has just been mentioned or to something that has just happened. / used to refer to something that you are going to say or that is just about to happen.

That: used to refer to a person, thing, idea etc that has already been mentioned or is already known about.

Do Oxford: It: used to refer to an animal or a thing that has already been mentioned or that is being talked about now.

Exemplos de uso:

The weather is hot, but I like this. [O clima está quente, mas eu gosto (disto).] - "this" em relação a algo já mencionado.

I'm biased to say this, but he's a great person. [Eu sou suspeito para dizer (isto), mas ele é uma ótima pessoa.] - "this'' em relação a algo que vai ser mencionado.

John is rude and I don't like that. [John é mal educado e eu não gosto disso.] -"that" como é usado: em relação a algo já mencionado.

We have $500. Will it be enough for a deposit? [Nós temos $ 500. Vai ser suficiente para um depósito?] - "it em relação a algo já mencionado.

The car is too old. Did you see it? [O carro é velho demais. Você viu?] - "it" em relação a algo que está sendo mencionado.

2. It: ele, ela [para objetos, animais]

The rabbit is fat. It eats a lot. [O coelho é gordo. Ele come muito.]
My house is safe and it is small. [Minha casa é segura e ela é pequena.]


3. This: este, esta, esse, essa (aqui) [coisas singular de perto.]

This ball is new.
Esta bola é nova.

This car is old.
Este carro é velho.

4. That: aquele, aquela, esse, essa (aí) [coisa singular de longe]; que (pronome relativo - para pessoas, objetos, animais).

That man is my friend.
Aquele homem é meu amigo.

Can you see that tree?
Consegue ver aquela árvore?

He is the teacher that we hired.
Ele é o professor que contratamos.

The dog that bit me.
O cachorro que me mordeu.

Where is the table that I bought?
Onde está a mesa que eu comprei?

Posts relacionados:
Bons estudos.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Recomendo uma leitura do post anterior.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Thank you for posting.
Eu acho que são sinônimos mas em usos específicos por exemplo:

Você está andando na rua e vê algo estranho que você nunca viu antes .Ai você pergunta :

What is this?

Lógico que se estiver vários você pergunta :What are these?
Acho o mais apropriado.

Agora tipo,você está em uma conversa e de repente a pessoa cita algo estranho,por exemplo hipotéticamente "a hickja'' você não sabendo o que é uma ''hickja'' por exemplo, na conversa você efetua uma pergunta "What is it?'' ai será respondido "It is (...)

Eu andei vendo que o uso de What is that? é comum em situações,situações inesperadas como por exemplo você entrar no meio de uma dança exótica de um grupo exótico e não saber o que estão fazendo.Ai você pergunta : What is that? ( O que é isso?)

Eu não tenho total certeza disso mas acho o mais apropriado. ^^

O certo é não recorrer muito a traduções.
Então quer dizer que às vezes eles podem ser sinônimos também? Isso pode ser complicado mas nada que um pouco de prática não resolva.

Então deixe me ver se eu entendi direito esse esquema de pronomes.

Referência de algo ou alguém perto do falante
este(s), esta(s), isto= this ou it

Referência de algo ou alguém perto só do ouvinte
esse(s), essa(s), isso= that

Referência de algo ou alguém longe do falante e do ouvinte
aquele(s), aquela(s), aquilo= that

Será que o meu raciocínio tá certo? No caso do 'this ou it' que pode significar 'este(s), esta(s) ou isto'. O que define quando usar um ou outro? ou tanto faz?

Obrigado pela atenção
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA