Closed-off - Tradução em português

Olá galera, gostaria de saber o que seria uma pessoa "closed-off", a respeito de quem vi enquanto lia o trecho abaixo, o qual falava de um gerente de apartamento muito exigente, ferenho e então queixando-se dele disse o outro persongem:

How can he be so closed-off? thks in advance

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Junior, uma pessoa "closed-off" é uma pessoa introvertida, que não "se abre" para os demais. É, como a própria tradução literal pode sugerir, uma pessoa fechada, que não costuma expressar seus sentimentos. Uma pessoa "closed-off" não é necessariamente anti-social - ela pode até mesmo ter amigos. Contudo, ela tem dificuldades em se "abrir" - o que pode variar desde dar uma risada até relatar possíveis problemas emocionais. Isto normalmente acaba por afetar sua capacidade de se relacionar de forma adequada/natural.
Não poderia ter explicado melhor, Thnk!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA