Tradução de "ever gotten"

Boa Noite :) Vim ao tópico hoje para fazer a minha primeira pergunta. Durante um seriado que estava assistindo, vi a frase '' this bag has brought us closer to the truth than we've ever gotten''. Eu entendi a frase , porem fiquei um pouco encafifada se ela faria tal sentido em português. A tradução de "we've ever gotten" seria mais próxima a ''nós já chegamos '' ?
Avatar do usuário Redseahorse 7380 1 13 132
De fato, a tradução literal é estranha.

Acho que a tua opção CHEGAMOS, atende bem. ESTIVEMOS tb poderia ser uma boa versão!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!