Even though nothing hurts - Tradução em português
Queria saber a tradução disso:
I'm bit tired...but even though nothing hurts, I sound really horas. I'm calling it my sexy voice!
I'm bit tired...but even though nothing hurts, I sound really horas. I'm calling it my sexy voice!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Hi Maydioni!
Não seria hoarse = rouco(a)
Caso afirmativo eu traduziria:
"Estou um pouco cansado(a) ... apesar de que nada dói, estou soando rouco(a). Eu chamo de minha voz sexy!"
Cheers!
Não seria hoarse = rouco(a)
Caso afirmativo eu traduziria:
"Estou um pouco cansado(a) ... apesar de que nada dói, estou soando rouco(a). Eu chamo de minha voz sexy!"
Cheers!
Isso mesmo rs, perdão,foi um erro de digitação
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS