Tradução de "Even though nothing hurts"

Queria saber a tradução disso:

I'm bit tired...but even though nothing hurts, I sound really horas. I'm calling it my sexy voice!
Avatar do usuário Cinnamon 13290 14 34 288
Hi Maydioni!

Não seria hoarse = rouco(a) :?:

Caso afirmativo eu traduziria:

"Estou um pouco cansado(a) ... apesar de que nada dói, estou soando rouco(a). Eu chamo de minha voz sexy!" 8-)

Cheers!

:geek:
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Isso mesmo rs, perdão,foi um erro de digitação :)