Get Shallow - Tradução em português
Ola , Gostaria de saber a tradução de ''get shallow '' e de ''get depth'' , não entendi muito bem o que elas significam em frases como ''how can I get dramatic shallow '' ou ''yeah , you are so funny , you got depth'' . Obrigado
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Votos
And also...
shallow - superficial (referindo-se a pessoas)
shallow-brained (superficial, descuidado, relaxado), if he meant to shorten "shallow-brained" just saying "shallow", chances are...
Source: Michaelis English-Portuguese Dict.
shallow - superficial (referindo-se a pessoas)
shallow-brained (superficial, descuidado, relaxado), if he meant to shorten "shallow-brained" just saying "shallow", chances are...
Source: Michaelis English-Portuguese Dict.
how can I get dramatic shallow '' => como posso ser dramaticamente raso?
''you got depth'' => você conseguiu ser profundo.
A sensação que tenho é que há um tom de ironia na resposta.
''you got depth'' => você conseguiu ser profundo.
A sensação que tenho é que há um tom de ironia na resposta.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS