Tradução de "It was only Just a dream"

Escutei uma música com esta frase e fiquei meio confusa pelo uso de *just* é *only* justos, sei que eles são semelhantes mas alguém poderia me explicar melhor?
Desde já obrigada ! ; )

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário alexandre.santos 1455 1 3 30
Boa tarde, Isabel Monteiro!

Only just = usado para enfatizar / dar ênfase no que aconteceu.

It was only just a dream. = Foi apenas só um sonho.

Fonte: Collins Dictionary - Only just

Espero ter ajudado, até +!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!