Linger, once - Tradução em português

Hi there,

Preciso de uma maozinha!?
1) O que exatamente significa 'once' nessa frase: "My once pleasant dreams"?
2) Exemplos de uso da palavra LINGER??

Sempre aqui...

Anne...

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
9 respostas
Ordenar por: Votos
Henry Cunha 3 18 191
"Linger" me parece ser bem parte do vocabulário ativo de quem fala inglês. Pode usar sem constrangimento, em vez de dizer coisa como "hang around" o tempo todo.

"Once" aparece de maneira interessante num título famoso de livro de T.H. White, "The Once and Future KIng". Deve haver uma tradução pro português...

Regards
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Pessoal,

Na verdade li um pouco sobre o que alguns estrangeiros dizem a respeito do livro e acabei chegando a esta tradução.Gosto muito de histórias do tipo...Nos videogames ficava horas...


Valeu pessoal!
Flavia.lm 1 10 105
Henry Cunha escreveu:Olá Donay,

Foi traduzido assim mesmo? Legal.

Regards
Hum... acho que na verdade o Donay simplesmente sugeriu uma (muito boa) tradução. Pesquisei na Internet e não encontrei nenhuma versão traduzida da obra. Há apenas algumas referências sobre o livro, em alguns casos traduzidos como "Único e futuro rei" :?
A awesome book...
Para quem não conhece, dah uma olhada na wikipedia (em ingles)

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Once_and_Future_King

(Nao resisti dizer isso... i'm a bookworm!)

Anne...
Henry Cunha 3 18 191
Olá Donay,

Foi traduzido assim mesmo? Legal.

Duas expressões em que "linger" aparece com frequência seriam, por exemplo, "a lingering question" ou "lingering doubts", no sentido de coisa contínua, persistente, não resolvida.

Regards
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Henry,

The Once and Future King:Aquele que foi e será rei.

Por aí...
Danke! Thank you experts! Valeu mesmo, vcs sao d+

Anne...
Flavia.lm 1 10 105
But I'm iiiiinnnnn so deeeeeep....
You know I'm such a fool for youuuuu
You got me wrapped around your fingeeeeeeer
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to,
Do you have to let it linger?


esse uso de linger, vc provavelmente já conhecia :)
e minha "cantoria" nem se compara à voz da sra. Dolores O'Riodan!

Como o Donay disse, não é um verbo comum, nunca vi em nenhum outro lugar que não fosse nessa música.

Flávia
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Anne,

1.My once pleasant dreams:Meus sonhos que já foram agradáveis,meus sonhos que eram agradáveis.
"Once" pode se referir a algo que aconteceu no passado.
2.Linger:
a.The smell of smoke lingered in the room.(O cheiro de fumaça ficou,demorou-se,pairou na sala.)
b.We lingered for a while to ask her about it.(Nós "esperamos" um pouco para perguntar isto a ela.)

*Eu diria que não é um verbo muito comum.

Boa sorte!
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE