"Tradução de "Viajar, cantar, ser camarada..." em inglês

Olá,

Tenho uma dúvida em relação à tradução do texto abaixo, para o inglês (vou reproduzir apenas um trecho):

Felicidades

O primeiro olhar da janela de manhã
O velho livro perdido e reencontrado
.
.
.
Viajar, cantar
Ser camarada
(Bertolt Brecht - Poemas)

Minha dúvida é a seguinte:

A tradução da linha em destaque "Viajar, cantar" deve ser feita com o verbo no infinitivo com "to", ou seja, "To travel, to sing", ou com o verbo no infinitivo sem "to", ou seja, "Travel, sing" ou ainda, com o verbo com "ing", ou seja, "Traveling, singing"

Obrigado.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA