West - Tradução em português

anita 13
Olá! Alguém sabe me informar como eu traduziria a palavra "west" como verbo? Não me lembro da frase de contexto, unfortunately :?
Obrigada!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
9 respostas
Flavia.lm 1 10 96
Hi Anita...

Não achei :(
Nem no Longman, nem no Cambridge, Macmillan e Oxford...

Tenta lembrar do contexto, vai...
anita 13
Ai, Flávia, vou tentar... Sorry! Qq coisa eu aviso. Frustrating, isn't it? :(
anita 13
Oi, Flávia! Hj resolvi fazer uma busca nas minhas pastas e achei! Na verdade veio de uma piadinha de ratos, e na verdade west pode até não ser uma palavra com significado específico, deve ser apenas um jogo de palavras, mas eu tinha anotado a dúvida para ver se existia algum significado como verbo. A piada é assim:

Woman (finding a mouse in her refrigerator): "What are you doing here, Mouse?"
Mouse: "It says Westinghouse on this refrigerator, doesn't it: Well, I'm just westing."

I'm sorry, dear! Muito obrigada pela ajuda!
Flavia.lm 1 10 96
Hum... Sim, o "west" foi verbalizado aí... (viu só, o contexto é tudo!)

Tem relação com o Westinghouse... mas... vou ser sincera, continuo sem entender :?

<mas os colegas vão nos ajudar, I'm sure>
Realmente é difícil entcontrar west como verbo... vou ficar ligada para pegar a dica.
VOCÊ É PROFESSOR(A)?
Algum aluno já pegou você de surpresa com aquela pergunta que você não encontra a resposta nos livros didáticos? Com o English Plus você encontra milhares de tópicos que passaram pela curadoria de nossa equipe: informação confiável e de fácil consulta. Economize um tempo precioso em suas pesquisas. ATIVAR ENGLISH PLUS
Henry Cunha 3 18 184
Isso se relaciona com a dificuldade de algumas pessoas de pronunciar o "r" inicial em certas palavras, que saem com o som de "u" ou "w". O Bugs Bunny também sofre do mesmo problema, comumentemente chamado de "lisp" em inglês, ou "stammering."

Então, Westinghouse fica entendida como "resting house" -- lugar de descanso.

Regards
Flavia.lm 1 10 96
Taí uma conclusão que eu jamais iria tirar! Valeu, Henry!

Pra quem não sabe, o Bugs Bunny é o Pernalonga, do Tiny Toon.
Marcio_Farias 1 24 213
<grin> Thus the joke.
Henry Cunha 3 18 184
O termo mais geral, que não me veio em mente, para essas dificuldades de articulação, é "speech impediment". Costumava ser tema de piadas mas isso se tornou "impolitic", por assim dizer. Regards