What you need hanging on so tightly - Tradução em português
preciso saber o como ficaria a tradução de:
"I earn it just to spend it, throw it out when it’s broken"
"what you need hanging on so tightly"
"I wanna give my life away"
"It’s hard to believe when you’re scared of what “might be”"
Veja o texto completo abaixo - [é uma musica]
I earn it just to spend it, throw it out when it’s broken
Like a hamster on the wheel I keep making the spokes spin
Do I have what I have or does it have me
There’s only one way to know I can be free
I wanna give my life away
I wanna give my life away
Move every little thing standing in the way
Oh I wanna give my life away
It’s hard to believe when you’re scared of what “might be”
But you’ll never find what you need hanging on so tightly
agradeço desde já.
"I earn it just to spend it, throw it out when it’s broken"
"what you need hanging on so tightly"
"I wanna give my life away"
"It’s hard to believe when you’re scared of what “might be”"
Veja o texto completo abaixo - [é uma musica]
I earn it just to spend it, throw it out when it’s broken
Like a hamster on the wheel I keep making the spokes spin
Do I have what I have or does it have me
There’s only one way to know I can be free
I wanna give my life away
I wanna give my life away
Move every little thing standing in the way
Oh I wanna give my life away
It’s hard to believe when you’re scared of what “might be”
But you’ll never find what you need hanging on so tightly
agradeço desde já.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Dicas:
Mas você nunca vai descobrir o que você precisa "segurando tão firme" - (literalmente). (Figurativamente) - "se contendo", "ficando tão reservado", "não se arriscando".
Eu quero entregar a minha vida, dar a minha vida.
É difícil de acreditar quando você tem medo do que ''pode ser''(medo do que possa vir a acontecer, etc).
Bons estudos!
Eu ganho somente para gastar e jogar fora quando estiver quebrado(estragado)."I earn it just to spend it, throw it out when it’s broken"
But you’ll never find what you need hanging on so tightly
"I wanna give my life away"
"It’s hard to believe when you’re scared of what “might be''
Mas você nunca vai descobrir o que você precisa "segurando tão firme" - (literalmente). (Figurativamente) - "se contendo", "ficando tão reservado", "não se arriscando".
Eu quero entregar a minha vida, dar a minha vida.
É difícil de acreditar quando você tem medo do que ''pode ser''(medo do que possa vir a acontecer, etc).
Bons estudos!
Muito obrigado Donay mendonça
INGLÊS PARA VIAGENS