Vocabulário Político em inglês

Avatar do usuário Mackvader 100 2
Olá pessoal,

Como digo as palavras abaixo em inglês:

  1. Mandato
  2. Golpe de Estado
  3. Estado de sítio
  4. Toque de recolher
  5. Mediar
  6. Mediador
  7. Tomar posse
  8. Superfaturamento

Thank you!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Henry Cunha 10040 3 16 178
Às ótimas sugestões de JMSilv, podemos sugerir algumas opções:

Mandate can be used to mean "plan of government," or "policies" someone is elected to fulfill.

Overthrow is another term for coup d'état, and can be used as either a noun or verb.

A state of emergency, during which various legal guarantees are suspended on the basis of a significant danger to the established order, is another term for a state of siege. In Canada, for instance, the War Measures Act , later the Emergencies Act 1988, empowers Parliament to suspend certain rights if it deems necessary.

Regards,
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
  • Mandato: term (time a politician stays in office)
  • Golpe de Estado: coup d'etat, or just coup
  • Em Estado de sítio: under siege
  • Toque de recolher: curfew
  • Mediar: mediate
  • Mediador: mediator
  • Tomar posse: be inaugurated/sworn in (The president was sworn in for his second term of office.)
  • Superfaturamento: overbilling
Avatar do usuário Mackvader 100 2
Obrtigado pelas ótimas respostas.

Aproveitando o tema .. Eu poderia dizer deposed para deposto ou haveria uma forma melhor de dizer?

Abs,
Avatar do usuário Flavia.lm 3960 1 9 90
Olá,

Talvez seja possível: "Fulano was overthrown".

overthrow
Verb (used with object), overthrew, overthrown, overthrowing.
1. To depose, as from a position of power; overcome, defeat, or vanquish: to overthrow a tyrant.
2. To put an end to by force, as a government or institution.
3. To throw or knock down; overturn; topple: The heavy winds overthrew numerous telephone poles and trees.

Fonte: Dictionary.com
Avatar do usuário Donay Mendonça 57010 22 96 1359
Olá Mackvader,

Tenho uma para "cassado": Removed from office.

Para complementar as ótimas respostas já mostradas, mais uma:

Tomar posse: Take office

Boa sorte!
Avatar do usuário Henry Cunha 10040 3 16 178
I think "deposed" is a good term. Someone can be deposed by various means, some legal (impeachment), some illegal probably (overthrown).

"Cassado" is an interesting Portuguese term, which may involve the legal loss of the right to hold public office, as well as legal removal from office. Or am I misinterpreting the meaning of "cassado"?

Regards
Avatar do usuário vitor boldrin 545 5
Bom como em português impeachment verbo e substantivo em inglês pode ser usado.

impeachment
: to charge (a public official) with a crime done while in office
: to cause doubts about the truthfulness of (a witness, testimony, etc.)

Fonte: Merriam Webster
Avatar do usuário PPAULO 46195 6 35 814
Another word to deposed could be "ousted", in Portuguese: deposto, afastado, derrubado, expulso (do poder, cargo etc), destituído, deposto.

It has a ring of "to be forced out of the position in wich one is.../be removed from the position, etc", generally by someone with (vested or not) interests in the position or something that have to do it, be the agent of the "ousting" from the country/municipality etc, or not. Sometimes bending some laws or changing them.
Different from "impeachment" that is a formal charge against a public official. So, by legal channels and it´s a domestic "intervention" of sorts.
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário André Lima 770 3 20
Os recentes eventos políticos no Brasil trouxeram novos termos ao vocabulário político:


É muito interessante também conhecer a diferença entre Impeachment e Cassação em inglês e em português.