Apóstrofo 's: Quando utilizar?

Tenho dificuldade em saber quando usar o apóstrofo + s, o 'of', ou quando devo colocar o adjetivo na frente do nome.

Algúem pode me ajudar?

Desde já...

Thanks

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Henry Cunha 9835 2 17 176
Neste caso, podemos utilizar ambos:

The Nogueira house is that one. = A residência Nogueira é aquela.
The Nogueiras' house is that one. = A casa pertencente aos Nogueiras é aquela.

Na primeira, Nogueira faz função de adjetivo. Substitua "old", por exemplo, no lugar de Nogueira. (Ou pense aqui em como dizemos "o prédio Martinelli" -- the Martinelli building. Sem apóstrofo.)

Na segunda, enfatiza-se a posse. Poderiamos substituir "old man's" no lugar de Nogueira, mas não "old's". Neste caso precisamos do apóstrofo.

Devido aos vários significados de "party", aqui há uma distinção:

The Cunha party is arriving. = A família Cunha está chegando.
The Cunhas' party is starting. = A festa dos Cunhas está começando.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Alessandro 2820 3 10 67
Oi Ana,

Veja só...

1. Evite usar apóstrofos para indicar plural. O uso incorreto mais comum de apóstrofos é para formar um plural. Em inglês, este tipo de erro é chamado de greengrocer's apostrophe (apóstrofo do quitandeiro), uma vez que lá parece ser o tipo de pessoa que mais incorre neste erro (ou peo menos a mais visível). Se estiver falando de mais de uma maçã, escreva apples e não apple's. Via de regra, se não puder substituir a palavra por um pronome possessivo, não use o apóstrofo.
* As pessoas se esquecem na maioria das vezes desta regra quando as palavras terminam em uma vogal. É comum escrever "photo's" ao invés de "photos".
* Uma exceção a regra é ao fazer o plural de uma única letra: na frase Why are there so many i's in the word "indivisibility"? o uso de apóstrofo no i está correto. Isto é para evitar confundir a letra i no plural com a palavra "is". Alguns autores preferem evitar o uso de apóstrofo mesmo nesta situação, colocando a letra entre aspas: Why are there so many "i"s in the word "indivisibility"?
* Apóstrofos podem ser usados ao se referir a palavra em si (e.g. this list contains a lot of do's and don't's) mas o uso de aspas pode tornar a palavra mais clara ("do"s and "don't"s).
* Outra exceção é feita para siglas e datas. Se você tiver uma Coleção de DVDs, o plural em inglês pode levar apóstrofo: "I collected over 200 DVD's in the 1990's." Esta regra está caindo em desuso, estando antiquada. Os escritores modernos preferem: "I collected over 200 DVDs in the 1990s."

2. Use apóstrofos antes do s, quando estiver indicando possessividade no singular. Com algumas exceções, isto ocorre até mesmo para palavras que terminam em "s".
* "Jacob's shoes are very cool." Os sapatos pertencem a Jacob (uma pesssoa).
* "I found the dog's old bone buried in the backyard." O osso pertence ao cachorro (um único cão).

3. Coloque um apóstrofo após o "s" quando estiver descrevendo um possessivo no plural. Quando uma palavra em inglês recebe um s no fim para fazer o plural, o apóstrofo é adicionado no final da palavra, sozinho, para fazer o possessivo.(books', trees'). Se o plural for feito sem a adição do "s", a regra não se aplica. O apóstrofo vai antes do "s".
* "Look at the all of the sailors' boats!" Os barcos pertencem aos marinheiros (plural, mais de um marinheiro).
* "The children's dresses were pink and frilly." Os vestidos pertencem às crianças, mas "children" em inglês já está no plural sem ter que ser adicionado um "s" no final.

4. Use apóstrofos ao contrair palavras. Algumas vezes, ao escrever em linguagem coloquial, os apóstrofos são usados para indicar a omissão de uma letra. Por exemplo a palavra "don't", é uma contração de "do not." Outros exemplos são"isn't," "don't," "wouldn't," "couldn't," and "can't." Isto pode ser usado para encurtar frases que usam variantes do verbo "is" (incluindo "has" e "have"). Por exemplo, é correto escrever "She's going to school" (Ela está indo para a escola), ao invés de "She is going to school"; ou, "He's lost the game" (ele perdeu o jogo)ao invés de "He has lost the game."

5. Tome coidado com a exceção do its/it's. Você deve usar apóstrofos com a palavra "it" somente quanod você quer indicar uma contração de "it is" ou "it has". A palavra "it" é uma das poucas que indica possessão sem apóstrofo: "The dog is eating its bone" (o cachorro está comendo seu osso). Isto pode causar confusão, mas é a regra também com os outros pronomes possessivos: his, hers, its, yours, ours, theirs.

Dicas

* "Apple's 89¢ a pound," Pode significar tanto "apple" é dona de "89¢ a pound" ou "Apple is 89¢ a pound" (a maçã custa 89 centavos a libra, o caso possessivo).
* Nunca escreva "her's." "Her's" não é uma palavra válida, assim como "hi's". Pronomes possessivos não precisam de apóstrofo: his, hers, its, yours, ours, theirs.
* Quando uma palavra termina em "y," como "try," tome um cuidado extra ao conjugar o verbo. Por exemplo take , "try" no plural não fica "try's". "Tries" seria a forma correta.
* The Elements of Style um guia em inglês escrito por Strunk e White é uma referência útil para a pontuação em inglês. Tenha uma cópia em mãos quando estiver escrevendo na língua inglesa, e use este livro como referência.

Avisos

* Não coloque um apostrofo ao escrever seu nome no remetente. Se o seu nome é "Greenwood," "The Greenwoods" é a forma correta, e "the Greenwood's" está errado.
* Se quiser falar sobre uma festa dada pela família smart, escreva "the Smarts' party" (Smarts é o plural de smart, adicionado do apostrofo no final).
* Usar apóstrofos incorretamente pode demonstrar menos conhecimento sobre a língua inglesa do que simplesmente omiti-los..

Fonte: http://pt.wikihow.com/Especial:Random
Valeu, Alessandro! ;)

E quanto ao 'of' e o adjetivo antes do nome?
Avatar do usuário surei
Gostaria que você falasse sobre o apóstrofe no caso do present perfect, tipo - That model's been discontinued.
Grata
Avatar do usuário Donay Mendonça 43530 20 67 972
Surei,

That model's been = That model has been = aquele modelo foi

John's been fired = John has been fired = John foi demitido
Oi Alessandro, obrigada.

E quando quero me referir a propriedade de uma família, por exemplo.
A casa dos Nogueira.

The Nogueiras house, estaria correto? ou teria que ser The nogueiras' house?

obrigada
Estou com a mesma dúvida da Ana Luiza. E quanto ao "of"? Quando deve ser usado?
Avatar do usuário Marcio_Farias 11910 1 20 198
Queira dar uma olhada aqui.
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário Henry Cunha 9835 2 17 176
O Márcio cita uma outra instância em que lidamos com esse tema. É difícil reduzir esse problema a uma série de regrinhas, talvez impossível. Em geral, vai existir uma formulação mais adequada, mais simples, que transmite o significado com facilidade. Alguns exemplos meramente para ilustrar:

1.The meaning of the expression is not clear. = The expression's meaning is not clear.
2.The meaning of the expression take time is not clear. = The expression take time's meaning is not clear.

3.The face of the man was hidden behind a mask. = The man's face was hidden behind a mask.

4.The doors to the building were all locked. = The building doors were all locked. = The building's doors were all locked.
5.The gates to the fortress were shut. = The fortress gates were shut. = The fortress' gates were shut.

Em 1,2, e 4, a primeira é a mais adequada. Em 4, "building doors" até cria um sentido falso, e "building's doors" fica muito estranho.
Em 3, ambas funcionam. Selecione a mais compacta "the man's face", normalmente.
Em 5, todas funcionam, mas não há necessidade de apostrofo como na iteração final. Veja que "fortress gates" não apresenta a dificuldade semantica de "building doors", contido nas opções de sentido de "building" (verbo, gerúndio, substantivo).

A meu ver, só o convívio com o idioma soluciona esse problema. São combinações idiomáticas, milhões delas. Mas basta adquirir bom controle de um mil para efetivamente acertar na maioria dos casos.