Compreendi o uso mas, "come along and go along", são a mesma coisa?
A preposição along
quando está após verbos
, forma phrasal verbs
que apresentam significados diferentes, dependendo do contexto. Por exemplo, "come along":
1. Ir a algum lugar com alguém, acompanhar: We are going to the cinema, would you like to come along?
2. Desenvolver, aprimorar: English Experts is really coming along
3. Chegar ou aparecer em algum lugar: Go now and I'll come along later.
4. Começar a existir, aparecer, surgir, na vida de alguém: She gave up working when the children came along. The computer came along and changed our lives. I believe in miracles since you came along
"Go along" também tem significados diferentes, dependendo do contexto:
1. Avançar, progredir (em uma atividade), continuar (fazendo algo): I hope everything is going along well.
2. Acompanhar (alguém): If you are going to the party, can I go along?
"Go along (with somebody/something)": concordar, aceitar algo que alguém queira fazer: The president has announced a plan to cut taxes, and Congress is likely to go along with it.
Observe que há contextos específicos
nos quais os verbos "go along" e "come along" são sinônimos
: quando está no sentido de "desenvolver, progredir", geralmente usados na forma contínua (gerúndio) e no sentido de "acompanhar". Exemplos:
Everything was going along fine until she turned up.
Everything was coming along fine until she turned up.
It was going along nicely until last summer.
It was coming along nicely until last summer.
Whenever he goes on a trip, his wife goes along.
Whenever he goes on a trip, his wife comes along.http://www.learnamericanenglishonline.c ... along.htmlhttp://dictionary.cambridge.org/diction ... come+alonghttp://idioms.thefreedictionary.com/go+along